Usted buscó: fixation médiane sur échelon en fer (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

fixation médiane sur échelon en fer

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

incidences sur l’échelon national

Alemán

auswirkungen auf einzelstaatlicher ebene

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

antidumping - Éléments de fixation en fer et en acier - chine

Alemán

antidumping – verbindungselemente aus eisen oder stahl – china

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ensuite, j'en fais une autre sur Échelon, et on peut en discuter.

Alemán

dann gebe ich eine zweite ab zu echelon, und darüber kann dann diskutiert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

À ce propos, je me permets de faire référence au débat sur Échelon de ce matin.

Alemán

dabei möchte ich auf unsere aussprache über echelon von heute vormittag verweisen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

4.11 dans sa nouvelle proposition, la commission se concentre sur l'échelon communautaire.

Alemán

4.11 in dem neuen vorschlag konzentriert sich die kommission auf die eu-ebene.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il s' agit là d' un véritable détournement du débat engagé sur Échelon qui ne peut être admis.

Alemán

hier soll die echelon-debatte in bahnen gelenkt werden, die wir nicht akzeptieren können.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il convient de se pencher plus particulièrement sur l’échelon local, où des disparités aiguës risquent de ne pas être mises en évidence par les statistiques de niveau régional.

Alemán

es sollte insbesondere in bezug auf die lokale ebene berücksichtigt werden, dass dort eventuell vorhandene große disparitäten durch regionale statistiken möglicherweise nicht erfasst werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

l'accent placé sur l'échelon le plus bas constitue le plus important des sept points du programme.

Alemán

die betonung der untersten ebene ist der wichtigste der sieben punkte des programms.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

procédé de la revendication 16, dans lequel le signal de contrôle de diagnostic comprend un signal d'entrée en échelon en rampe.

Alemán

verfahren nach anspruch 16, wobei das diagnosetestsignal ein ansteigendes stufensignal aufweist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au vu du rapport de la commission sur Échelon, c' est une question qui mérite d' être traitée avec une certaine urgence.

Alemán

angesichts des ausschussberichts über echelon sollten wir diese frage mit einer gewissen dringlichkeit angehen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

4.10 dans sa nouvelle proposition, la commission se concentre sur l'échelon communautaire. les aspects régionaux ne sont traités que de façon marginale.

Alemán

4.10 in dem neuen vorschlag konzentriert sich die kommission auf die eu-ebene, während regionale aspekte nur am rande behandelt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les activités, dans le cadre de ce programme, devraient être centrées sur l'échelon local et régional plutôt que de consister en des projets d'envergure et à grande échelle;

Alemán

die aktivitäten sollten nicht auf bedeutende, groß angelegte projekte, sondern auf die lokale und regionale ebene ausgerichtet werden;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elément d'inductance du type monté en surface selon la revendication 11, dans lequel chacun desdits noyaux est fixé dans sa partie sensiblement médiane sur ledit moule par chacun desdits adhésifs.

Alemán

aufsetzbares induktivitätselement nach anspruch 11, wobei jeder der spulenkerne durch einen der kleber etwa in seinem mittelbereich an der gußschale befestigt ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les taux de change figurant dans le texte sont des taux de clôture médians sur le marché de londres.

Alemán

der portugiesische escudo erwies sich nach dem irischen pfund und vor der finnmark als zweitstärkste währung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

unité de contrôle de diagnostic (27) de la revendication 7, dans laquelle le signal de contrôle de diagnostic comprend un signal d'entrée en échelon en rampe.

Alemán

diagnosetesteinheit (27) nach anspruch 7, wobei das diagnosetestsignal ein ansteigendes stufensignal aufweist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

procédé selon la revendication 26, dans lequel le remplissage de catalyseur est échelonné en étages de dilution sur toute sa longueur.

Alemán

verfahren nach anspruch 26, wobei die katalysatorpackung in verdünnungsstufen entlang ihrer gesamten länge abgestuft ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

appareil selon la revendication 10, dans lequel ledit élément vibrant comporte des saillies qui sont agencées en des parties sensiblement médianes sur les côtés respectifs de la forme extérieure carrée.

Alemán

vorrichtung gemäß anspruch 10, wobei das vibrationsbauelement vorsprünge hat, die im wesentlichen in mittelbereichen an den jeweiligen seiten der quadratischen außenform angeordnet sind.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

architecture de capteurs optiques selon la revendication 7, dans laquelle de multiples capteurs sont multiplexés sur les échelons en utilisant des coupleurs en étoile (150, 152).

Alemán

optische-sensor-architektur nach anspruch 7, bei der mehrere sensoren auf die stufen unter verwendung von sternkopplern (150, 152) multiplexiert sind.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

applicateur selon la revendication 3, sachant que les arêtes de cisaillement (19), dirigées vers le bas, de la pluralité de lames de cisaillement (15) sont échelonnées en hauteur.

Alemán

beschichtereinrichtung nach anspruch 3, wobei die nach unten weisenden scherkanten (19) der mehrzahl der abscherklingen (15) der höhe nach gestaffelt sind.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,899,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo