Usted buscó: flusilazole (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

flusilazole

Alemán

flusilazol

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

flusilazole (iso);

Alemán

flusilazol (iso).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

flusilazole (l) (r)

Alemán

flusilazol (f) (r)

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

flusilazole | (a) | (b) | (c) |

Alemán

flusilazol | (a) | (b) | (c) |

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette liste inclut le flusilazole.

Alemán

in dieser liste ist auch flusilazol aufgeführt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

flusilazole (no cas 85509-19-9)

Alemán

flusilazol (cas-nr. 85509-19-9)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

flusilazole (n° cas 85509-19-9)

Alemán

flusilazol (cas-nr. 85509-19-9)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la composition selon la revendications 1, dans laquelle le triazole fongicide est le flusilazole.

Alemán

zusammensetzung gemäß anspruch 1, wobei das fungizide triazol flusilazol ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme le flusilazole est une substance dangereuse, il importe que son utilisation ne soit pas autorisée sans restriction.

Alemán

da flusilazol ein gefährlicher stoff ist, sollte er nicht ohne einschränkungen verwendet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

modifiant la directive 91/414/cee du conseil en vue d'y inscrire la substance active flusilazole

Alemán

zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zwecks aufnahme des wirkstoffs flusilazol

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les propriétés potentielles de perturbation endocrinienne du flusilazole ont été évaluées au cours d'essais réalisés selon les meilleures pratiques actuellement disponibles.

Alemán

die potenziell endokrin wirkenden eigenschaften von flusilazol wurden in einem test nach den besten verfügbaren praktiken bewertet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la restriction relative à la période d'inscription implique que les États membres accorderont la priorité au réexamen des produits phytopharmaceutiques qui sont déjà sur le marché et contiennent du flusilazole.

Alemán

die befristung des aufnahmezeitraums bedeutet, dass die mitgliedstaaten flusilazol enthaltende pflanzenschutzmittel, die bereits in verkehr sind, vorrangig überprüfen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayant déterminé le respect de ces conditions pour les produits contenant du flusilazole, le cas échéant et au plus tard le 31 décembre 2009, les États membres modifient ou retirent l'autorisation.

Alemán

nach dieser bewertung ändern oder widerrufen die mitgliedstaaten die zulassung für flusilazol enthaltende pflanzenschutzmittel erforderlichenfalls bis spätestens 31. dezember 2009.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les mesures initiales présentées au comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale prévoyaient de limiter la période d'inscription à sept ans pour que les États membres accordent la priorité au réexamen des produits phytopharmaceutiques contenant du flusilazole qui se trouvent déjà sur le marché.

Alemán

nach den dem wissenschaftlichen ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit vorgelegten ursprünglichen maßnahmen sollte der aufnahmezeitraum auf sieben jahre befristet werden, damit die mitgliedstaaten flusilazol enthaltende pflanzenschutzmittel, die bereits in verkehr sind, vorrangig überprüfen können.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

4. deux questions ont été soumises au comité scientifique des plantes, ci-après dénommé «le comité scientifique», en ce qui concerne le flusilazole.

Alemán

4. dem wissenschaftlichen ausschuss „pflanzen“ („wissenschaftlicher ausschuss“) wurden zwei fragen zu flusilazol übermittelt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

(13) sans préjudice des obligations prévues par la directive 91/414/cee en cas d'inscription d'une substance active à l'annexe i, les États membres doivent disposer d'un délai de six mois après l'inscription pour réexaminer les autorisations existantes des produits phytopharmaceutiques contenant du flusilazole, afin de garantir le respect des dispositions de la directive 91/414/cee, notamment de son article 13 et des conditions applicables fixées à l'annexe i. selon le cas, les États membres doivent modifier, remplacer ou retirer les autorisations existantes, conformément aux dispositions de la directive 91/414/cee.

Alemán

(13) unbeschadet der in der richtlinie 91/414/ewg festgelegten verpflichtungen, die sich aus der aufnahme eines wirkstoffs in anhang i ergeben, sollte nach der aufnahme den mitgliedstaaten ein zeitraum von sechs monaten eingeräumt werden, damit sie die geltenden zulassungen von flusilazol enthaltenden pflanzenschutzmitteln überprüfen, um zu gewährleisten, dass die in der richtlinie 91/414/ewg, insbesondere in artikel 13, festgelegten anforderungen sowie die in anhang i enthaltenen relevanten bedingungen erfüllt sind. die mitgliedstaaten sollten geltende zulassungen gegebenenfalls gemäß den bestimmungen der richtlinie 91/414/ewg ändern, ersetzen oder widerrufen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,207,684 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo