De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
adamu, du blog mutant frog travelogue annonce l'exécution au japon de trois prisonniers qui attendaient que l'on statue sur leur sort dans le couloir de la mort : “c'est vraiment terrifiant de voir que la décision finale de quand et si les condamnés � mort seront exécutés est uniquement dans les mains d'un élu politique qui n'est soumis � aucune procédure officielle d'approbation et qu'en plus, aucune information préalable ne soit donnée aux citoyens, aux victimes, au détenu et � sa famille " (voir aussi � ce sujet un billet détaillé sur le site asia death penalty )
adamu von mutant frog travelogue schreibt über die hinrichtung von drei todeskandidaten in japan: "es ist unheimlich, dass die letzte entscheidung, ob und wann ein häftling exekutiert wird, in den händen eines einzelnen volksvertreter liegt. es gibt kein offizielles prüfungsverfahren, und noch dazu keine vorwarnung für die Öffentlichkeit, die opfer oder den täter und seine familie." (siehe dazu auch einen ausführlichen beitrag über die todesstrafe in asien)