Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu vas aussi me manquer.
ich werde dich auch vermissen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À moyen terme, on peut aussi s'attendre à une baisse des tarifs.
mittelfristig darf auch mit niedrigeren gebühren gerechnet werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela vaut pour une réserve dont nous aurons besoin, compte tenu des famines aux quelles il faut aussi s'attendre en 1986.
das gilt für eine reserve, die wir angesichts der auch im jahre 1986 zu erwartenden hungersnöte brauchen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ce sens, les scientifiquesdevraient aussi s’attendre à une presse critique. c’est tout à fait légitime.»
in einervon pressemitteilungen, blogs und wikisüberlasteten zeit ist jedoch niemand gegen unrichtigkeiten gefeit, am wenigsten, wenn essich um wissenschaft handelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ce qui concerne l'investissement, il faut aussi s'attendre à un déficit important au cours des prochaines années.
was die investitionen anbelangt, so ist auch in den kommenden jahren mit einem beträchtlichen mangel zu rechnen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'on peut aussi s'attendre à une résurgence de la vie locale, qui est absente de nombre de communautés constituées de migrants.
auch dürfte in vielen pendlergemeinden das leben und treiben einen aufschwung erfahren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les grosses entreprises de vente au détail et de distribution veulent aussi attendre 2002 parce qu'elles reposent sur des opérations en liquide avec le public.
auch der groß und einzelhandel will bis 2002 warten, da die geschäftsvorgänge auf barzahlungen beruhen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la suite du programme d'extension de l'institution, il faudra aussi s'attendre à un accroissement des exigences budgétaires.
nach meinung der kommission enthält der entwurf des abkommens mit norwegen und schweden alle anderen aspekte, die in der entschließung des ep vom juni 1990 genannt worden sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut aussi s'attendre à ce que l'avènement du matériel d'identification optique des caractères donne lieu à une réduction considérable des effectifs.
demgegenüber verlangt die maschinelle verteilarbeit eine rela tiv hohe kurzfristige merkfähigkeit, gute auffassungsgabe und feinmotorische fähigkeiten sowie abstraktionsvermögen für zahlen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on peut aussi s’attendre à des répercussions au cours de la période de transition sur d’autres travaux de normalisation, en raison du manque de ressources.
wegen der begrenzten ressourcen ist außerdem während der Übergangszeit mit folgen für andere normierungsarbeiten zu rechnen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela signifietil que les européens devront eux aussi attendre deux ou trois ans ou même plus, ou bien pouvonsnous mettre en oeuvre dès à présent les mesures importantes visant la réduction des émissions, indépendamment de la décision américaine?
und für beratung verbrauchtes geld kann nicht gleichzeitig für nro-projekte benutzt werden, die den menschen in der dritten welt helfen können. anderer seits stellt die csp-regelung jedoch ein gutes, beratendes system dar, insbesondere für kleinere nichtregierungsorganisationen, und ist als solches unentbehrlich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut aussi s'attendre à ce que l'issue heureuse des négociations de paix au moyen-orient et le processus de libéralisation économique qui y est engagé dopent le commerce intrarégional.
außerdem soll nach den voraussagen die sendezeit der verschlüsselten programme um das 30fache steigen, was allerdings einen völlig anders gearteten (und größeren) einnahmezufluß voraussetzt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'on doit aussi s'attendre, avec l'élargissement, à ce que la mise en place d'un soutien approprié à certains nouveaux États membres se révèle nécessaire.
außerdem ist zu erwarten, daß die erweiterung möglicherweise entsprechende unterstützungsmaßnahmen für bestimmte marktneulinge erforderlich machen wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'on doit aussi s'attendre, avec l'élargissement, à ce que la mise en place d'un soutien approprié à certains nouveaux États membres se révèle nécessaire".
außerdem ist zu erwarten, dass die erweiterung möglicherweise entsprechende unterstützungsmaßnahmen für bestimmte marktneulinge erforderlich machen wird."
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faut aussi s'attendre à une réduction en volume de la consommation publique, à la suite de limitations plus sévères des dépenses de fonctionnement et d'une politique d'embauché plus stricte qui freinera l'augmentation des effectifs dans le secteur public.
auch der staatsverbrauch dürfte real schrumpfen, und zwar infolge strengerer kürzungen der betriebsausgaben sowie einer strikteren einstellungspolitik, die die zunahme des personalbestands im öffentlichen sektor bremsen wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a l'avenir, il faudra aussi s'attendre aune intégration des systèmes de transmission (p.ex. le rnis, le réseau numérique à intégration de services), ce qui conduira à augmenter la puissance de transmission et à réduire les coûts.
zukünftig ist eine integration der Übertragungssysteme zu erwarten (z. b. isdn), wodurch eine erhöhung der Übertragungsleistung und eine kostenminderung erreicht werden sollen. »ma!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: