Usted buscó: indurata (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

indurata

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

fabrication à partir de pro· duits autres que : ­ maïs du type zea indurata ­ blé dur

Alemán

­ vitaminen, mineralsalzen, chemischen erzeugniesen oder natürlichen oder anderen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

') cene règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de maïs de type zea indurata.

Alemán

(') diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art „zea indurata" handelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

(') cette règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de mais de type zea indurata.

Alemán

(l) diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art ,,zea indurata" handelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

(') cene règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de mais de tyx im indurata ou de blé dur.

Alemán

[') diese benimmung gilt nicht, wenn es sich um maia det an „zea indurata" oder hartweizen handelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le maïs vitreux est le maïs de l'espèce zea mays indurata dont les grains présentent un endosperme vitreux dominant (texture dure ou cornée).

Alemán

bei hartmais handelt es sich um mais der sorte 'zea mays indurata', deren körner ein glasartiges endosperm (harter oder horniger konsistenz) aufweisen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(1) cette règle ne s'applique pas lorequ'll s'agit de ne Γη de type tea indurata ou de blé dur.

Alemán

(ï) dicoe bestimmung rilt nicht, «ann ·­ sich um mais der art "zea indurata" o.lor hartweizen handelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

« (') cette règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de maïs de type zea indurata ou de blé dur. »

Alemán

,,(') diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art zea indurata oder um weizen der art hartweizen handelt."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dans laquelle les céréales et la farine (à l’exclusion du blé dur, du maïs de la variété zea indurata et de leurs dérivés) utilisés doivent être entièrement obtenus,

Alemán

bei dem alle verwendeten getreide und das verwendete mehl (ausgenommen hartweizen, die maissorte zea indurata sowie ihre folgeprodukte) vollständig gewonnen oder hergestellt sein müssen;

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il y a lieu de modifier la règle d’origine énoncée à l’annexe iii, appendice ii, de la décision no 2/2000 pour les produits relevant de la position 1904 du sh afin d’autoriser l’utilisation de maïs de la variété zea indurata non originaire dans la fabrication de produits de ladite position.

Alemán

die ursprungsregel in anlage ii zu anhang iii des beschlusses nr. 2/2000 für waren der hs-position 1904 sollte geändert werden, um bei der herstellung der unter diese position fallenden erzeugnisse die verwendung von mais der sorte zea indurata ohne ursprungseigenschaft zu ermöglichen.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,760,025 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo