Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
par ailleurs, certains etats membres invoqueront des difficultés à satisfaire aux propositions de la commission.
andererseits werden einige mitgliedstaaten schwierigkeiten bei der verwirklichung der kommissionsvorschläge geltend machen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils les invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, nous aurons placé entre eux une vallée de perdition.
dann werden sie sie rufen, doch sie werden ihnen nicht antworten; und wir werden einen abgrund zwischen ihnen auftun.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la plupart des pays dans lesquels l'application de la législation est déficiente invoqueront un manque de ressources et l'existence de priorités plus pressantes que la protection des dpi.
die meisten länder, in denen die durchsetzung mängel aufweist, werden sich auf mangelnde ressourcen und dringendere prioritäten als den schutz der rge berufen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela pourrait changer dans l’avenir, faitremarquer le commissaire chypriote à l’administration : une fois que les citoyens seront davantage familiarisés avecle droit communautaire et connaîtront mieux leurs droits en tant que citoyens européens, il invoqueront peut-être ledroit communautaire dans des situations plus spécifiques, par exemple s’ils pensent que des directives ne sont pascorrectement appliquées.
genau am tag der fertigstellung des vorliegenden berichts (18.juli 2005) veröffentlichte die europäische kommission ihren jährlichen „binnenmarktanzeiger“, in dem sie über die umsetzung der binnenmarktrichtlinien t h ic r e
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: