Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bleu, le ciel de juin.
weiß nicht
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciel de toit perméable à vapeur
dampfdiffusionsoffene dachunterspannbahn
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’aigle impÉrial est de retour dans le ciel de hongrie
kaiseradler kreisenwieder Über ungarn
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je remercie le ciel de ne plus avoir affaire à elles.»
ich danke gott täglich, daß ich endlich mit ihnen fertig bin!«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
projectile pyrotechnique pour la realisation dans le ciel de motifs d'aspect continu
feuerwerkskÖrper zur bildung von motiven am himmel
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ciel de 1992 est gris et menaçant. dans pareilles circonstances il est indiqué de prendre des mesures de précaution en temps opportun.
so wird sie sich einmal im monat mit der haushaltsausführung befassen, so daß sie schon frühzeitig in der lage ist, bei vielen entwicklungen die notwendigen maßnahmen zu ergreifen, sei es in ihren eigenen dienststellen, sei es in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten oder anderen empfängern von gemeinschaftsmitteln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le toit ouvrant (coulissant ou relevable) est en verre de sécurité trempé et teinté et possède un ciel de toit...
das elektrische schiebe-/hubdach besteht aus getöntem einscheibensicherheitsglas. der schiebehimmel ist manuel...
Última actualización: 2011-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par temps clair, on peut distinguer, très haut dans le ciel, de longues traînées nuageuses immobiles.
bei klarem wetter sind ganz oben am himmel lange, unbewegliche wolkenstreifen zu sehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
système de fixation d'un ciel de toit pour la construction d'un toit coulissant ou toit coulissant basculant
vorrichtung zur befestigung eines dachhimmels einer schiebedach- oder schiebehebedachkonstruktion
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ciel de l’europe sans frontières intérieures doit lui aussi être conçu comme un espace aérien sans frontières.
der himmel ohne binnengrenzen über europa muss auch als luftraum ohne grenzen konzipiert werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deux choses le frappent particulièrement: la jeunesse des centaines de piétons qui se pressent sur les trottoirs et le nombre de grues qui hérissent le ciel de la capitale irlandaise.
zwei dinge fallen besonders auf: das jugendliche alter der vielen hundert fußgänger, die geschäftig über die bürgersteige laufen, und die vielen kräne, die in den himmel über der irischen hauptstadt ragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bientôt tout le ciel, de l’est au nord, fut sous-tendu par une bande phosphorique d’un éclat intense.
bald war eine ganze sehne des himmels von osten bis zum norden durch einen phosphorescirenden streifen des blendenden lichtes erhellt.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biarritz n' a pu dégager le ciel de tous les nuages qui menacent le projet d' approfondissement de la démocratie dans l' union européenne.
biarritz hat nicht alle gewitterwolken vom fortschrittsprojekt demokratisierung der europäischen union vertrieben.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
h faut savoir que le ciel de l'europe est divisé en quinze zones, une pat etat membre, et qu'il n'est pas facile d'optimiser cet es pace.
der luftraum über europa ist - analog zu den mitgliedstaaten - in 15 verschiedene zonen untergliedert, was eine optimale nutzung ausschließt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je pense que l'apparition de ce météore américain dans le ciel de nos relations avec les pays acp justifie à présent un premier commentaire du conseil et de la commission et peutêtre une explication plus complète devant la commission du développement et de la coopération de ce parlement.
arme menschen können nicht lange vorausplanen, sie müssen jeden tag aufs neue dafür kämpfen, etwas zu essen auf den tisch zu bringen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le septième ange sonna de la trompette. et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: le royaume du monde est remis à notre seigneur et à son christ; et il régnera aux siècles des siècles.
und der siebente engel posaunte: und es wurden große stimmen im himmel, die sprachen: es sind die reiche der welt unsers herrn und seines christus geworden, und er wird regieren von ewigkeit zu ewigkeit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourtant, le ciel de cette organisation s' obscurcit fortement du fait que les États-unis n' ont pas été repris dans la commission des droits de l' homme.
Über unicef ziehen jedoch dunkle wolken auf, aufgrund des beschlusses, die usa nicht in die menschenrechtskommission aufzunehmen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j' ai quand même vu une éclaircie dans le ciel de cancun, à savoir le succès de la conférence parlementaire, qui est d' une importance cruciale pour conférer à l' omc une légitimité démocratique.
ein lichtblick für mich in cancún war der erfolg der parlamentarischen konferenz, die von entscheidender wichtigkeit ist, um der wto demokratische legitimität zu verleihen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
depuis 1988, le ciel de la palma – et de la partie de tenerife qui accueille l’observatoire du teide –, est protégé par la «sky law».
im juni 2009 war es einer anderen forschungsgruppe des iac gelungen, die zusammensetzung der erdatmosphäre dank einer mondfinsternis genauestens zu analysieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agencement de pare-soleil sur un module de toit pour véhicules automobiles, qui est réalisé en sandwich et sous forme de ciel de toit au niveau de sa coque intérieure (2) façonnée en mousse de. matière plastique, fabriqué séparément de la carrosserie du véhicule, qui peut être posé avec ses bords extérieurs sur un cadre (6) de carrosserie et qui peut être relié de manière solidaire à celui-ci, la coque intérieure (2) étant subdivisée, dans la région de ses bords extérieurs prévus pour être posés sur le cadre (6) de carrosserie, en deux couches (7, 8) dont la couche supérieure (7) peut être posée sur le cadre de carrosserie (6) tandis que la couche inférieure (8) peut être recourbée vers le bas et est réalisée pour revêtir le cadre (6) de carrosserie, la couche inférieure (8) étant en outre pourvue, dans la région de la traverse antérieure du cadre (6) de carrosserie, de pare-soleil prémontés qui sont montés à pivotement dans des éléments de montage qui sont reliés à la couche inférieure (8), et à travers les éléments de montage, on peut faire passer des moyens de fixation qui fixent les éléments de montage et la couche inférieure (8) à la traverse antérieure du cadre (6) de carrosserie, caractérisé en ce que pour chaque pare-soleil (1) un palier rotatif est injecté sous forme de mousse dans la couche inférieure (6) de la coque intérieure et servant d'élément de montage qui est réalisé pour recevoir un goujon de montage (17) par lequel le pare-soleil est relié de manière pivotante en dehors du palier rotatif.
sonnenblendenanordnung an einem dachmodul für kraftfahrzeuge, das sandwichartig und an seiner aus schaumkunststoff geformten innenschale (2) als dachhimmel ausgebildet, getrennt von der fahrzeugkarosserie hergestellt, mit seinen außenrändern auf einen karosserierahmen (6) auflegbar und mit diesem fest verbindbar ist, wobei die innenschale (2) im bereich ihrer zur auflage auf den karosserierahmen (6) vorgesehenen außenränder in zwei schichten (7, 8) aufgeteilt ist, von denen die obere schicht (7) auf den karosserierahmen (6) auflegbar ist, während die untere schicht (8) nach unten umbiegbar und zur verkleidung des karosserierahmens (6) ausgebildet ist, wobei weiterhin die untere schicht (8) im bereich des vorderen querholms des karosserierahmens (6) mit vormontierten sonnenblenden (1) versehen ist, welche schwenkbar an lagerelementen angebracht sind, die mit der unteren schicht (8) verbunden sind, wobei durch die lagerelemente befestigungsmittel hindurchführbar sind, welche die lagerelemente und die untere schicht (8) am vorderen querholm des karosserierahmens (6) befestigen, dadurch gekennzeichnet, daß für jede sonnenblende (1) ein drehlager als lagerelement in die untere schicht (8) der innenschale (2) eingeschäumt ist, welches zur aufnahme eines lagerbolzens (17) ausgebildet ist, mit welchem die sonnenblende (1) außerhalb des drehlagers schwenkbar verbunden ist.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: