Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je m'efforçais de me convaincre que m. rochester ne pouvait admettre entre lui et moi que ce seul lien; ainsi donc c'était folie à moi de vouloir en faire l'objet de mes sentiments les plus doux, de mes extases, de mes déchirements, et ainsi de suite, puisqu'il n'était pas dans la même position que moi. avant tout, je ne devais pas chercher à sortir de ma classe; je devais me respecter et ne pas nourrir avec toute la force de mon coeur et de mon âme un amour qu'on ne me demandait pas, et qu'on mépriserait même.
sei fest überzeugt davon, das ist das einzige band zwischen euch, das er in wahrheit anerkennen wird. mache ihn also nicht zum gegenstande deiner zärtlichen gefühle, deines entzückens, deiner qualen u.s.w. u.s.w. er ist nicht von deiner art, bleib bei deines gleichen, und hege zu viel achtung vor dir selbst, um die liebe deines ganzen herzens, deiner seele und all deine kräfte da zu verschwenden, wo eine solche gabe nicht verlangt wird und nur verschmäht werden würde.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: