Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
. n est supprimée;
Alemán
beginnt, gestrichen.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
n’ est pas recommandée
Alemán
(0,85; 1,24)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Francés
rien n' est passé.
Alemán
nichts ist passiert.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
récupération* n’ est pas
Alemán
% dosis im folgenden zyklus, wenn innerhalb
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Francés
n’ est nécessaire lors de
Alemán
reyataz/ritonav ir erforderlich.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
ce n' est plus tolérable.
Alemán
das ist nicht mehr hinnehmbar.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
personne n' est intervenu!
Alemán
niemand ist eingeschritten!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
10 n est passée à [...] (
Alemán
Österreich
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
n est condamné aux dépens.*
Alemán
das verfahren wird zur hauptsache fortgesetzt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
le point n) est supprimé.
Alemán
buchstabe n wird gestrichen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
aucune modification n’ est proposée.
Alemán
es wurden keine Änderungen beantragt.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
- aucune adaptation posologique n’ est
Alemán
keine dosisanpassung erforderlich.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
rien n' est d'ailleurs harmonisé.
Alemán
im übrigen wird auch gar nicht harmonisiert.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Francés
rien n’ est fait, rien n’ est décidé.
Alemán
doch noch ist nichts erreicht, nichts entschieden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia