Usted buscó: ne pas affranchir sondes unfrankiert (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

ne pas affranchir sondes unfrankiert

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

ne pas affranchir

Alemán

unfrei

Última actualización: 2012-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on ne put pas affranchir les pompes.

Alemán

man vermochte das wasser nicht völlig auszupumpen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas

Alemán

versuchen sie, die klebefläche des pflasters nicht zu berühren. • drücken sie das ganze pflaster mit ihren fingerspitzen fest auf die haut.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

ne pas :

Alemán

bitte beachten sie:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas congeler

Alemán

nicht einfrieren

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Francés

ne pas gerber

Alemán

do not stack

Última actualización: 2023-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas manquer :

Alemán

darf nicht fehlen:

Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas avaler.)

Alemán

schlucken sie es nicht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas utiliser non plus dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Alemán

hierfür gibt es spezielle insulin- zubereitungen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

ne pas l’avaler.

Alemán

schlucken sie es nicht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas s'imposer!

Alemán

sich nicht aufdrängen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas utiliser insuman infusat dans des pompes péristaltiques équipées de sondes en silicone.

Alemán

verwenden sie insuman infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne pas utiliser insulin human winthrop infusat dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Alemán

verwenden sie insulin human winthrop infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

evidemment les irrégularités du revêtement ou le fait de ne pas introduire les sondes ver ticalement peuvent provoquer des erreurs inadmissibles.

Alemán

allerdings können ungleichmäßigkeiten im besatz oder nicht lotrechtes einführen der meßsonden zu unzulässigen verfälschungen führen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pas moins de 75% des sondées sont partisanes de ne pas modifier les rubriques conseil, parlement et commission.

Alemán

75% der befragten würden die ru­briken rat, parlament und kommission un­verändert lassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les vacances d’hiver sont en déclin pour des raisons financières, 42 % des sondés choisissant de ne pas partir à cette période.

Alemán

in der wintersaison ist ein rückgang aus finanziellen gründen zu verzeichnen – 42 % entschieden sich, auf einen winterurlaub zu verzichten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les activités de l'agence dans ce domaine ne devraient pas affranchir les États côtiers de leurs responsabilités concernant la mise en place de dispositifs appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus dans ce domaine entre États membres ou groupes d'États membres.

Alemán

die diesbezüglichen tätigkeiten der agentur sollten die küstenstaaten nicht von ihrer verantwortung entbinden, angemessene mechanismen zum eingreifen bei verschmutzung vorzusehen, und die entsprechenden kooperationsvereinbarungen zwischen mitgliedstaaten oder gruppen von mitgliedstaaten in diesem bereich sollten beachtet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

devra être suffisamment éloignée (distance radiale) des autres sondes et de la paroi du tunnel pour ne pas subir l’influence de remous ou de tourbillons,

Alemán

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

être à une distance (radiale) suffisante d'autres sondes et de la paroi du tunnel afin de ne pas être influencée par des sillages ou des tourbillons;

Alemán

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

machine à affranchir selon la revendication 9, caractérisée en ce que lesdites données d'informations utilitaires sont choisies au moins parmi les informations suivantes : facture, devis, personnel, ne pas ouvrir, a remettre en mains propres, urgent, confidentiel, fragile.

Alemán

frankiermaschine nach anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die nutzinformationen zumindest unter den folgenden informationen ausgewählt werden: rechnung, kostenvoranschlag, persÖnlich, nicht Öffnen, eigenhÄndig, eilig, vertraulich, zerbrechlich.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,095,253 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo