Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nous n'oublierons pas !"
wir denken daran!“
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nous ne l'oublierons pas.
wir werden das nicht vergessen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mais nous ne l'oublierons pas.
aber er wird nicht vergessen sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nous ne les oublierons pas non plus (').
wir sollten auch sie nicht vergessen (').
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous n'oublierons jamais nos martyrs. #syria #fb
wir werden nie unsere märtyrer vergessen. #syrien #fb
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutefois, nous n' oublierons pas aussi vite cette affaire.
vergessen allerdings werden wir nicht so schnell!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c' est quelque chose que nous n' oublierons pas rapidement.
eben das werden wir nicht so bald vergessen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous n'oublierons jamais amsterdam ni la monnaie unique européenne.
amsterdam und die einheitliche europäische währung werden uns immer in erinnerung bleiben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.
wir werden nie den tag vergessen, an dem der taifun die ernte zerstörte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situation n' était pas simple, et nous ne l' oublierons pas non plus.
das war nicht einfach und wird uns auch im gedächtnis bleiben.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elles ont touché les citoyens d'allemagne et d'europe et nous ne les oublierons pas.
sie haben die menschen in deutschland und in europa bewegt, und wir werden sie nicht vergessen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous n'oublierons pas d'en parler lors de la conférence intergouvernementale.» vernementale.»
auf der konferenz der regierungen der mitgliedstaaten werden wir diese tatsache nicht unerwähnt lassen."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cette semaine est une bonne semaine pour l'union européenne, une semaine que nous n'oublierons pas.
dies war eine gute woche für die europäische union, eine woche, die im gedächtnis bleiben wird.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voici le voeux que nous avons formulé: "nous n'oublierons jamais le sang des martyrs".
denn wir alle haben einen schwur geleistet: „wir werden nie das blut eines märtyrers vergessen.”
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de plus, nous n'oublierons pas - avec une telle présidence - la dimension septentrionale de l'union.
schließlich werden wir - gemeinsam mit der präsidentschaft - auch die nordische dimension der union nicht aus den augen verlieren.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
son exemple restera vivant lorsque nous travaillerons et nous n'oublierons pas les enseignements que sans nous le dire il nous a réellement donnés. »
er wird uns bei unserer weiteren arbeit stets ein lebendiges vorbild sein, und wir werden nicht vergessen, was er uns ohne viele worte, allein durch sein beispiel, gelehrt hat."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aujourd'hui, nous les oublierons comme ils ont oublié la rencontre de leur jour que voici, et parce qu'ils reniaient nos enseignements.
an diesem tag lassen wir sie (im feuer verweilen) wie vergessene, genauso wie sie die begegnung mit diesem ihrem tag vergessen haben und wegen dem, wie sie unsere ayat zu leugnen pflegten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en nous consacrant à cette délicate affaire, toutefois, nous n'oublierons jamais que la sécurité et le contrôle ne doivent pas porter atteinte au droit des citoyens à la confidentialité.
bei der behandlung dieser sensiblen aufgabe werden wir jedoch stets im auge behalten, dass die notwendigen sicherheits- und kontrollmaßnahmen nicht das recht des einzelnen auf schutz seiner privatsphäre beeinträchtigen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la semaine qui vient de s'écouler a été globalement une bonne semaine pour l'union européenne, une semaine que nous n'oublierons pas.
insgesamt war die vergangene woche eine gute woche – eine, die der europäischen union in erinnerung bleiben wird.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous n'oublierons jamais les positions que vous avez prises quant au traitement de la question des territoires occupés, question distincte de celle de l'occupation. votre parlement, de
ich möchte die mitarbeiter des sekretariats beglückwünschen, die dort vorne sitzen und mir vor etwa 70 minuten, als ich sie fragte, wann ich wohl an der reihe wäre, sagten, das
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: