Usted buscó: restrukturyzacyjnych (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

restrukturyzacyjnych

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

tabela 3: koszt działań restrukturyzacyjnych

Alemán

tabela 3: koszt działań restrukturyzacyjnych

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(81) fso rozpoczęła szereg inwestycyjnych i operacyjnych działań restrukturyzacyjnych.

Alemán

(81) fso rozpoczęła szereg inwestycyjnych i operacyjnych działań restrukturyzacyjnych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

do działań restrukturyzacyjnych należy reorganizacja i racjonalizacja działalności firmy oraz restrukturyzacja finansowa.

Alemán

do działań restrukturyzacyjnych należy reorganizacja i racjonalizacja działalności firmy oraz restrukturyzacja finansowa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

iii _bar_ koszty działań restrukturyzacyjnych _bar_ [mniej niż 10 %] _bar_

Alemán

iii _bar_ koszty działań restrukturyzacyjnych _bar_ [mniej niż 10 %] _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

(27) plan restrukturyzacji spółki koncentruje się w szczególności na zmniejszeniu mocy produkcyjnych i na następujących działaniach restrukturyzacyjnych:

Alemán

(27) plan restrukturyzacji spółki koncentruje się w szczególności na zmniejszeniu mocy produkcyjnych i na następujących działaniach restrukturyzacyjnych:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

wskutek tego należy wziąć pod uwagę całość restrukturyzacyjnych środków pomocy, a nie tylko nowych środków pomocy przy ocenie zgodności nowej pomocy z zastosowaniem kryteriów ustalonych w wytycznych 2004.

Alemán

wskutek tego należy wziąć pod uwagę całość restrukturyzacyjnych środków pomocy, a nie tylko nowych środków pomocy przy ocenie zgodności nowej pomocy z zastosowaniem kryteriów ustalonych w wytycznych 2004.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

komisja nie jest zatem właściwym organem, aby dokonywać oceny wyżej wymienionych środków pod kątem art. 87 traktatu we i dlatego postanowiła nie ujmować tych środków jako potencjalnych restrukturyzacyjnych środków pomocy.

Alemán

komisja nie jest zatem właściwym organem, aby dokonywać oceny wyżej wymienionych środków pod kątem art. 87 traktatu we i dlatego postanowiła nie ujmować tych środków jako potencjalnych restrukturyzacyjnych środków pomocy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ustawa z 30 października 2002 r. wprowadziła procedury różniące się od przewidzianych ustawą z 30 sierpnia 2002 r., a mianowicie decyzja o restrukturyzacji prezesa arp zastąpiła decyzje o warunkach restrukturyzacji poszczególnych organów restrukturyzacyjnych.

Alemán

ustawa z 30 października 2002 r. wprowadziła procedury różniące się od przewidzianych ustawą z 30 sierpnia 2002 r., a mianowicie decyzja o restrukturyzacji prezesa arp zastąpiła decyzje o warunkach restrukturyzacji poszczególnych organów restrukturyzacyjnych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

należy zauważyć, że dokładne zaangażowanie organów restrukturyzacyjnych w zakresie pomocy państwa jest ostatecznie ustalone w tej decyzji i jest uzależnione od zakresu, w jakim restrukturyzowane należności publicznoprawne mogą być pokryte z przychodów ze składników majątku przekazanych operatorowi.

Alemán

należy zauważyć, że dokładne zaangażowanie organów restrukturyzacyjnych w zakresie pomocy państwa jest ostatecznie ustalone w tej decyzji i jest uzależnione od zakresu, w jakim restrukturyzowane należności publicznoprawne mogą być pokryte z przychodów ze składników majątku przekazanych operatorowi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

te należności nie mogły być restrukturyzowane na podstawie ustaw restrukturyzacyjnych, ponieważ w czasie ich zaciągnięcia nie były objęte czasowym zakresem ustaw restrukturyzacyjnych (maksymalnie do dnia 30 czerwca 2003 r.).

Alemán

te należności nie mogły być restrukturyzowane na podstawie ustaw restrukturyzacyjnych, ponieważ w czasie ich zaciągnięcia nie były objęte czasowym zakresem ustaw restrukturyzacyjnych (maksymalnie do dnia 30 czerwca 2003 r.).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(46) restrukturyzacja części należności wynikających z przepisów prawa publicznego może być oparta na tzw. ustawach restrukturyzacyjnych: ustawie z dnia 30 sierpnia 2002 r. o restrukturyzacji niektórych należności publicznoprawnych od przedsiębiorców (dalej zwanej "ustawą z 30 sierpnia 2002 r.") i ustawie z dnia 30 października 2002 r. o pomocy publicznej dla przedsiębiorców o szczególnym znaczeniu dla rynku pracy (dalej zwanej "ustawą z 30 października 2002 r."), zmienioną ustawą z dnia 14 listopada 2003 r. (dalej zwaną "ustawą z 14 listopada 2003 r.").

Alemán

(46) restrukturyzacja części należności wynikających z przepisów prawa publicznego może być oparta na tzw. ustawach restrukturyzacyjnych: ustawie z dnia 30 sierpnia 2002 r. o restrukturyzacji niektórych należności publicznoprawnych od przedsiębiorców (dalej zwanej "ustawą z 30 sierpnia 2002 r.") i ustawie z dnia 30 października 2002 r. o pomocy publicznej dla przedsiębiorców o szczególnym znaczeniu dla rynku pracy (dalej zwanej "ustawą z 30 października 2002 r."), zmienioną ustawą z dnia 14 listopada 2003 r. (dalej zwaną "ustawą z 14 listopada 2003 r.").

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,492,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo