Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pour terminer, encore toutes mes félicitations à m. bon tempi!
der amsterdamer vertrag beinhaltet, daß wir ein neues instrument für beschlüsse im strafrechtlichen und polizeilichen bereich bekommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quatre modulet ae partagent ie tempi de formation au rôle dei facfeura nutriamo dani le pilotage aérien
...und damit eine fortbildungsmaßnahme gestalten
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u nc doit pa« rester à bord plus de tempi qu'il nc lui faut pour accomplir sa mission.
der beobachter hält sich nur so lange an bord auf, wie et zur erfüllung seiner aufgabe notwendig ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci-contre : /mases obtenues en tempi réel repréientant le relief des fondi marini, au large de nice.
cchtzeitbilder vom meereabodenreliet vor nizza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le texte intégral du projet de loi de la section féminine du pci "le donne cambiano i tempi" est disponible via delle botteghe oscure 4, 00186 roma.
der vollständige wortlaut des gesetzesentwurfs der frauenabteilung der kpi "le donne cambiano i tempi" (frauen verändern unsere zeit) ist unter folgender anschrift erhältlich: pci, via delle botteghe oscure 4, 00186 roma.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
selon les annexes de plusieurs rapports annuels du parlement sur l'application de la loi, le décret est intitulé «criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex art. 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985».
den anlagen verschiedener jahresberichte an das parlament über die anwendung des gesetzes zufolge lautet der titel des erlasses: „criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex art. 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985“.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad: