Usted buscó: va t il se reposer en vacances (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

va t il se reposer en vacances

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

puisse-t-il reposer en paix.(mb)

Alemán

möge er in frieden ruhen.(mb)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que va-t-il se passer ?

Alemán

wie geht es weiter?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

va-t-il bien ?

Alemán

geht es ihm gut?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comment cela va-t-il se passer ?

Alemán

dies versteht sich von selbst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela me va-t-il ?

Alemán

schaut das gut an mir aus?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que va-t-il se passer à présent?

Alemán

(nach der abstimmung über alle Änderungsanträge).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela va-t-il coûter?

Alemán

das wird doch wohl einiges kosten?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que va-t-il se passer après la consultation?

Alemán

welche schritte folgen auf die konsultation?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en conclusion, que va-t-il se passer maintenant?

Alemán

abschließend noch die frage, wie es weitergehen soll?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

où va-t-il s'installer ?

Alemán

wo wird er sich niederlassen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

justement, que va-t-il se passer dans le futur?

Alemán

die mitfinanzierten projekte sollten mögliclist über 1992 hinaus weitergeführt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dernière question: que va-t-il se passer maintenant?

Alemán

graziarli (com). - (it) herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

va-t-il mieux aujourd'hui ?

Alemán

geht's ihm heute besser?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela va-t-il bientôt s'éclaircir ?

Alemán

wird es bald aufklaren?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que va-t-il se passer lors de la deuxième phase de la négociation?

Alemán

was wird in der zweiten phase der verhandlungen geschehen?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je peux encore ajouter: a quel rythme cela va-t-il se passer?

Alemán

ich darf das noch hinzufügen: wie schnell wird dies geschehen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

et que va-t-il se passer avec la contrefaçon croissante de toutes nos monnaies?

Alemán

ich möchte schon genau wissen, womit sie das belegen können, herr kommissar — insbesondere von ihnen als französischer kom missar, wo doch in frankreich die arbeitslosigkeit derzeit rekordhöhe erreicht, zum teil wegen der franc /orf-politik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

«comment tout cela va-t-il se développer sur les plans réglementaire et juridique?

Alemán

von einer völligen Übereinstimmung ist man heute jedoch noch weit entfernt."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

troisièmement: que va-t-il se passer avec les pays candidats à l' adhésion?

Alemán

drittens: was geschieht mit den beitrittsländern?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tout le monde a posé la question essentielle, à savoir que va-t-il se passer maintenant.

Alemán

die kommission hat versprochen, dies zu lösen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,946,122 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo