Usted buscó: valeur d'usage (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

valeur d'usage

Alemán

gebrauchswert

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

prise de connaissance du mode d'emploi et son res­pect par l'utilisateur a valeur d'usage.

Alemán

einhaltung der bedienungsanleitung durch den benutzer gilt als verkehrssitte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

uc = unité de conditionnement, càd un récipient de volume donné et de valeur d'usage déterminée.

Alemán

1.5.2 energieeinsparung durch gewichtsverringerung und takterhöhung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

car la création de valeur et de valeur d'usage ne peut plus être dissociée des personnes qui disposent des compétences adéquates.

Alemán

4744) entschied der europäische gerichtshof, daß die entsprechende gesetzesbestimmung keine diskriminierung aufgrund des geschlechts beinhaltet, obwohl sie in den meisten fällen frauen betrifft, die dadurch von der sozialversicherung ausgeschlossen bleiben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

est tributaire de la valeur d'usage, à un moment donné et dans une entreprise donnée, des · compétences accréditées ».

Alemán

hinter einem system nach maßgabe des weißbuchs ,,(...)steht die vision eines arbeitsmarkts, der vom an gebot an und der nachfrage nach kompetenzen reguliert wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la notion de valeur et celle d'usage peuvent conduire au secret l'ensemble «information-valeur-usage»,

Alemán

dies ist un nütz, denn die information ¡st bereits veröffentlicht. es geht kein geheimnis

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

1) si le prix de revient du plutonium est supérieur à la valeur d'usage du plutonium dans les réacteurs à eau légère — communément admise égale à

Alemán

liegen die gestehungskosten höher (was bei dem aus natururanbrennele­menten zu gewinnenden pu möglich ist) als der gebrauchswert des plutoniums in leichtwasserreaktoren — der allgemein mit 7 bis 8 dollar/g pu angesetzt wird —, so dürfte es vorteilhaft sein, die nicht aufgear­beiteten brennelemente zu lagern und bessere technisch-wirtschaftliche bedingungen abzuwarten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

une telle révision du montant du loyer doit être fondée sur la valeur d'utilité objective de l'appartement et non sur les attentes subjectives du locataire quant à la valeur d'usage.

Alemán

bei einer solchen Überprüfung ist auf den objektiven nutzwert der wohnung und nicht auf eine subjektive nutzwerterwartung des mieters abzustellen.

Última actualización: 2017-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

liste des pourcentages des valeurs “usage de sols”.

Alemán

liste der prozentualen anteile der bodennutzungsangaben

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

créer la beauté dans un espace public urbain est un objectif de la politique sociale, faisant de la ville le lieu de la valeur d'usage, réduisant la part des valeurs marchandes.

Alemán

schönheit in einem öffentlichen stadtraum schaffen: dies ¡st ein ziel der sozialpolitik, und zwar dadurch, daß sie die stadt zu einem ort macht, andern der gebrauchswert zählt, und indem sie dort die marktwerte mindert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

on voit que ces nouvelles formules introduisent la notion d'usage du gaz et »'éloignent donc un peu du système au coût marginal pour s'approcher de la tarification à la "valeur d'usage"•

Alemán

die neuen tarifformeln führen demnach den begriff des verwendungszwecks des gases ein; dies bedeutet eine abkehr vom system der grenzkosten und eine hinwendung zur tarifgestaltung nach dem "gebrauchswert".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

liste ordonnée de la présence des valeurs “usage des sols”.

Alemán

geordnete liste von bodennutzungsangaben

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cela implique que les ressources naturelles doivent être considérées non seulement dans la perspective de leur valeur d'usage actuelle mais également dans la perspective de leur valeur d'option potentielle pour les générations futures (ocde 1995).

Alemán

das bedeutet, dass natürliche ressourcen nicht nur aus der sicht ihres gegenwärtigen nutzwertes, sondern auch im hinblick auf ihren möglichen optionswert betrachtet werden müssen (das potential für die schaffung von wohlfahrt in der zukunft) (oecd 1995).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2° diminuer, par unité de valeur d'usage, la quotepart de la perte fixe d'énergie dissipée par le four, en produisant, grâce à l'allégement, un plus grand nombre d'unités dans le même temps.

Alemán

thermische oder mechanische beanspruchungen, die auf einen behälter ausgeübt werden, führen zur ausweitung der mikroreisszonen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais la question est sans intérêt du point de vue fiscal parce que la valeur d'usage de l'embarcation aura diminué dans une mesure telle au bout de quatre ans qu'il ne sera plus possible d'obtenir un surcroît de recette, même avec un taux de 33 1/3% pour la tva.

Alemán

neben den beiden genannten maßnahmen, auf die hin zuweisen zweckdienlich erscheint, bestimmt der richt linienvorschlag in artikel 3, daß in jedem mitgliedstaat für jede der drei allgemeinen kategorien alkoholischer getränke der gleiche mehrwertsteuersatz anzuwenden ist, bis am 1. januar 1989 die anwendung eines einzigen mehrwertsteuersatzes für alle alkoholischen getränke in jedem mitgliedstaat festgelegt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

flexibilité du travail et capacités des personnes manifeste la diversité croissante des valeurs d'usage que chacun, entreprise ou simple consommateur, s'attend à trouver sur le marché et face auxquelles il est de plus en plus attentif et sélectif.

Alemán

2.1 wirtschaftliche möglichkeiten die eine ausbildung, professionalität und know-how vor aussetzen - fähigkeiten also, die menschen oder gruppen sich angeeignet haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour des critères d'évaluation plus nombreux avec des coefficients très différents, il y a lieu d'utiliser l'analyse de la valeur d'usage de zangemeister (1971) ou le calcul de la valeur du système de travail, de warnecke (1976).

Alemán

zur ermittlung von gefahrdungsschwerpunkten und zur ableitung arbeitssicherheitlicher massnahmen sind die 43 unfälle, die sich am pfannenplatz von 1986 bis 1989 ereignet haben, analysiert worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2.3 estime opportun de définir la notion de "cycle de vie d'un produit", car la communication à l'examen donne l'impression que le cycle de vie prend fin avec la disparition de la valeur d'usage du produit, la prévention et l'élimination des déchets n'étant pas prises en compte.

Alemán

ΙΑ hält es für notwendig, dass die kommission aktiv und kontinuierlich das ziel verfolgt, die externen umweltkosten in die ermittlung gerechter produktpreise zu internalisieren, sodass sich deren umweltauswirkungen korrekt in den produktpreisen widerspiegeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dans les secteurs du verre d'emballage, du verre plat et des fibres de verre d'isolation, d'importantes économies d'énergie à l'unité de valeur d'usage (par ex. récipient, pare-brise, pouvoir d'isolation en m2) sont réalisables et réalisées par l'allégement des produits.

Alemán

durch gewichtsverminderung bei einheiten mit vorgegebenem gebrauchswert (z.b. behälter, windschutzscheibe, isolierung von 1 m2 fläche) sind in den sparten behälterglas, flachglas und isolierfasern bedeutende energieeinsparungen möglich und werden auch realisiert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle est un moyen dont la valeur d'usage et d'échange monétarisée est déterminée par le bilan de l'entreprise. placée - sur le plan du discours très souvent - au centre de la bataille pour la productivité et la qualité totales, la ressource humaine est organisée, gérée, valorisée, déclassée, recyclée, abandonnée surtout, par l'entreprise.

Alemán

man ist angesichts dieser umstände gezwungen, das einigermaßen sichere terrain der analyse von daten und der voraussagen über wahrscheinli­che entwicklungen und eventuelle pro­bleme zu verlassen und sich der weni­ger dankbaren aufgabe zu widmen, be­stehende situationen und probleme zu beleuchten, die auf entscheidungen be­ruhen, die von den die wichtigsten gre­mien beherrschenden gesellschaftlichen gruppen entsprechend den geltenden spielregeln getroffen wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,664,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo