Usted buscó: veuillez saisir une adresse électronique val... (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

veuillez saisir une adresse électronique valide !

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

veuillez saisir l'adresse électronique.

Alemán

bitte geben sie die e-mail-adresse ein.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez entrer une adresse email valide

Alemán

bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse an

Última actualización: 2017-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

choisissez de pour saisir une adresse électronique.

Alemán

wählen sie von:, um eine e-mail-adresse einzugeben.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez préciser une adresse e-mail valide

Alemán

bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse ein

Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

veuillez saisir un prénom valide.

Alemán

bitte geben sie einen gültigen vornamen an.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

choisir une adresse électronique

Alemán

e-mail-adresse auswählen

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez saisir un nom d'hôte ou une adresse ip.

Alemán

bitte tragen sie einen rechnernamen oder eine ip-adresse ein.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

adresse électronique

Alemán

e-mail-adresse

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Francés

as-tu une adresse électronique ?

Alemán

hast du eine e-mail-adresse?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

adresse électronique:

Alemán

e-mail: mailto:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

saisir une adresse de facturation différente

Alemán

gesonderte rechnungsadresse eingeben

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

veuillez saisir une date limite valable.

Alemán

bitte geben sie ein gültiges fälligkeitsdatum ein.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez saisir le nom.

Alemán

bitten geben sie den namen ein.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez saisir vos informations

Alemán

füllen sie die felder aus

Última actualización: 2010-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez inclure votre adresse électronique pour faciliter les contacts.

Alemán

bitte geben sie eine e-mail-adresse an, um die korrespondenz zu erleichtern.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

tu as une adresse électronique facile à mémoriser.

Alemán

du hast eine leicht zu merkende e-mail-adresse.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une adresse électronique unique permet de les consulter.

Alemán

die angaben sind über eine einzige zugangsadresse elektronisch abrufbar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

adresse électronique saisie non valable.

Alemán

sie haben eine ungültige e-mail-adresse eingegeben.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

définit une adresse électronique où les bogues peuvent être signalés.

Alemán

geben sie eine e-mail-adresse an, wo fehlerberichte eingeschickt werden können.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le temps est égal à zéro. veuillez saisir une valeur correcte.

Alemán

der wert der zeit beträgt 0. bitte geben sie einen gültigen wert ein.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,297,009 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo