Usted buscó: au revoir mon ami (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

au revoir

Bretón

Última actualización: 2021-06-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

- au revoir

Bretón

- au revoir

Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au revoir maman

Bretón

Última actualización: 2021-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au revoir et bon vent

Bretón

Última actualización: 2021-06-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au revoir, à bientôt...

Bretón

vechal

Última actualización: 2014-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au revoir et bon courage

Bretón

Última actualización: 2020-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au revoir et bonne chance

Bretón

Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonjour mon ami

Bretón

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es trop jeune pour mourir, mon ami.

Bretón

re yaouank out evit mervel, va mignon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

da gousket (au lit) et kenavo avechal au-revoir à bientôt

Bretón

da gousket kenavo avechal

Última actualización: 2023-07-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

messages d’au revoir : “kenavo”, “ken ur wech all”...

Bretón

goulenn gant an ofis ar menegoù ho peus ezhomm :

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

merci mon ami andréo pour ta participation à mon passeport breizh.

Bretón

Última actualización: 2023-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le bal s’achève par un « ton kenavo » (« air d’au revoir ») ou par une polka de fin de noces.

Bretón

« ar c’heginerezed (…) a stage [an tammoù bara] an eil re ouzh ar re all gant fiselennoù, a fenne sistr pe gwin warno, a ouzhpenne sukr, ha kaset e veze an dra-se d’an dud-nevez a oa en o gwele. »

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la mort de mon ami gwennole, celle de roger abjean (les kanerien bro leon avaient interprété l'adaptation de paul ladmirault) avec lequel j'avais parlé de mon projet. j'ai commencé d'ailleurs par vouloir reprendre les paroles qu'il avait écrites.

Bretón

marv ma mignon gwennole, hini roger abjean (kanerien bro leon o doa sonet azasadur paul ladmirault) am boa komzet gantañ eus ma raktres. er penn-kentañ em boa soñjet adtapout ar pozioù a oa bet skrivet gantañ.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,368,938 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo