Usted buscó: beurre (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

beurre

Bretón

amann

Última actualización: 2013-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

beurre salé

Bretón

amann damsall

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

2501 panneaux décoratifs petit-beurre lu

Bretón

2501 panelloù kinklañ petit-beurre lu

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

2/ du petit-beurre au lieu unique

Bretón

2/ eus ar petit-beurre d'al lec'h nemetañ

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

sucre et beurre sont utilisés comme médicaments.

Bretón

impljet e veze ar sukr hag an amann da louzoù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au caramel au beurre salé de grain de vanille

Bretón

gant karamel dre amann sall eus an ti grain de vanille

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

tartine de pain avec beurre salé et copeau de chocolat

Bretón

bara hag amann sall gant skolp chokolad

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au beurre (de baratte au lait cru) et sucre bio

Bretón

gant amann (amann ribod diwar laezh-livrizh) ha sukr bio

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

galette au beurre d’algues du « jardin marin »

Bretón

galetezenn amann dre vezhin eus « liorzh ar mor »

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

6 huîtres/pers- muscadet- pain de seigle- beurre- citron

Bretón

6 istrenn dre zen – muskadig – bara segal – amann – sitroñs

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

on y fabrique un célèbre biscuit appelé petit-beurre qui est toujours commercialisé.

Bretón

eno e veze fardet ar gwispid brudet petit-beurre a gaver e gwerzh c'hoazh.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ce sont en revanche des routes terrestres qui permettent les exportations de gros bétail, même si le beurre, pour sa part, voyage généralement par mer.

Bretón

dre an hentoù-douar e veze ezporzhet ar chatal bras. evit an amann avat a yae dre vor peurvuiañ.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la gastronomie bretonne est faite d’ingrédients simples comme le sel de guérande, le beurre salé, la pomme de terre ou la charcuterie.

Bretón

traoù simpl ha diardoù a zo evel holen gwenrann, an amann sall, an avaloù-douar hag ar c’hig-moc’h.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en haut de la place au beurre, se dresse la haute silhouette de l’hôtel particulier dit « hôtel de boisbilly ».

Bretón

ti ar glad

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

dans le domaine agricole, la production, souvent excédentaire, écarte presque partout les risques de famines et permet déjà … une large consommation de beurre.

Bretón

evit a sell ouzh al labour-douar e veze gounezet re, alies. gant se ne oa tost riskl ebet da gaout naonegezh hag e c'halle an dud kaout o gwalc'h gant... amann d'ar mare-se dija.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ceux à pâte dure, comme le petit-beurre ou le choco bn, sont fabriqués à l'aide de découpoir en bronze comme ceux présentés dans la vitrine.

Bretón

ar re toaz kalet, evel ar petit-beurre pe ar choco-bn, a vez graet gant didroc'herioù arem evel ar re a zo er werenn.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

avec la maison de maître, ils étaient le signe extérieur d’une richesse venant de l’industrie alimentaire (riz, beurre salé et conserverie de sardines) et se prêtaient à la photographie.

Bretón

diskouez a raent a-wel d’an holl, asambles gant ti an aotroù, ur binvidigezh deuet diwar ijinerezh ar boued (riz, amann sall ha boestadoù sardined).

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,337,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo