Usted buscó: plein de bonnes choses à vous (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

plein de merde

Bretón

Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je passe de bonnes vacances

Bretón

Última actualización: 2023-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

faites le plein de la cuve.

Bretón

kargit ar veol.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonnes vacances

Bretón

Última actualización: 2020-10-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dix bonnes raisons de s'implanter à vannes

Bretón

dek abeg evit en em ziazeziñ e gwened

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

très bonnes conditions d'observation

Bretón

amheol merdeel tizhet.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans de bonnes conditions d'observation, on peut voir deux queues.

Bretón

pa vez mat an aozioù arsellout, e c'heller gwelout daou lost.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

assez bonnes conditions d'observation

Bretón

etre amheol steredel hag merdeel.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

guide de bonnes pratiques pour lieux d'accueil petite enfance multilingues

Bretón

levrig ar boazioù mat el lec'hioù degemer bugaligoù e meur a yezh

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bon à rien

Bretón

kac'her

Última actualización: 2016-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

désormais, la bretagne a retrouvé de bonnes raisons d'envisager son avenir sous les meilleurs auspices.

Bretón

santout a reer pegen bev-buhezek eo-hi dre lenn sifroù-alc’hwez hec’h armerzh pe he foblañs. ne c’haller ket komz eus al lusk-se hep ober anv eus an touristerezh, ar sevenadur, nag eus ar pezh a vez graet evit kas ar stummañ hag ar yec’hed war-raok.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bon à rien, charôgne

Bretón

colboet

Última actualización: 2016-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bon voyage et à bientôt fils

Bretón

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bri : bon de remise immédiate

Bretón

sdt : skrid distaol war an tomm

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est donc dire qu'en une heure, on peut en voir, dans de bonnes conditions, plusieurs dizaines !

Bretón

da lavarout eo, mar bez aozioù arsellout mat, e c'heller gwelout meur a zegad anezho en ur ober un eurvezh !

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cet animal réveille la ferme de bon matin.

Bretón

bep beure e tihun al loen-mañ ar re a vev en ti-feurm.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c’est un bon exemple à suivre.

Bretón

ur skouer vat da heuliañ eo.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et pour garantir un bon fonctionnement de votre installation :

Bretón

hag evit gwarantiñ ez ay mat ho staliadur en-dro :

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

jusqu'à présent, avez-vous eu de bonnes surprises concernant les structures qui suivent le processus « bai euskarari » ?

Bretón

souezhadennoù mat hoc'h eus bet dre ar c'houlzad « bai » betek-henn ?

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

du haut de ses dix-huit ans, godet nous offre la vision d'un homme plein de fougue, de vitalité, voire d'arrogance.

Bretón

un dresadenn sebezus eus maskl-kañv félix lafond treset gant jules ronsin gant ur c’hlaouenn (klinket gant kleiz gwenn). a zo miret ivez e-touez dastumadegoù ar mirdi asambles gant, war a seblant, un emboltred kaer-kenañ, eus e dad, adolphe lafond, a voe rener skol an arzoù-kaer e limoges.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,500,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo