Usted buscó: capitalisés (Francés - Búlgaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Búlgaro

Información

Francés

capitalisés

Búlgaro

капитализиран

Última actualización: 2010-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les revenus futurs capitalisés ne sont pas inclus dans le calcul de l.

Búlgaro

Капитализираният бъдещ доход не участва в изчислението на l.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans leur application, les cadres juridiques actuels favorisent souvent les grands acteurs privés bien capitalisés.

Búlgaro

Прилагането на настоящите правни рамки често е в полза на големите организации от частния сектор с висока капитализация.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

b) les intérêts courus ou capitalisés obtenus lors de la cession, du remboursement ou du rachat des créances mentionnées au point a);

Búlgaro

б) лихва, начислена или капитализирана при продажба, възстановяване или погасяване на задълженията по буква а);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

b) les intérêts courus ou capitalisés obtenus lors de la cession, du remboursement ou du rachat des créances visées à la lettre a);

Búlgaro

б) лихва, натрупана или капитализирана от продажба, връщане или изкупуване на исковете за дълг, предвидени в буква а);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lorsque des intérêts sont capitalisés conformément à l'article 12, paragraphe 8, le montant capitalisé durant l'exercice;

Búlgaro

капитализираната сума през финансовата година, когато лихвата се капитализира в съответствие с член 12, параграф 8;

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une harmonisation accrue et la réalisation préalable de systèmes nationaux de garantie des dépôts bien capitalisés, stables et efficaces sont également jugées nécessaires pour limiter le risque d'«aléa moral».

Búlgaro

По-голяма хармонизация и предварителното създаване на национални схеми за гарантиране на стабилни и ефикасни депозити с висока капитализация, също се считат за необходими, за да се ограничи опасността от „морален риск“.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin de compléter et de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'union européenne, en ce qui concerne un code de conduite européen sur le partenariat, des compléments et des modifications apportés aux sections 4 et 7 du csc, les critères de détermination du niveau de correction financière à appliquer, les règles spécifiques supplémentaires sur l'achat de terrains et sur la combinaison entre l'assistance technique et les instruments financiers, le rôle, les obligations et la responsabilité des organismes chargés de la mise en œuvre des instruments financiers, la gestion et le contrôle d'instruments financiers, la correction financière apportée à des instruments financiers et les ajustements en résultant pour ce qui concerne les demandes de paiements, l'établissement d'un système de capitalisation des tranches annuelles pour les instruments financiers, l'ajustement technique du taux forfaitaire pour les opérations génératrices de recettes, les règles spécifiques fixant les critères de détermination des coûts de gestion et des frais sur la base de la performance et les seuils applicables ainsi que les règles liées au remboursement des coûts de gestion et des frais pouvant être capitalisés pour les instruments de fonds propres et le micro-crédit, l'ajustement du taux forfaitaire pour les opérations génératrices de recettes nettes dans des secteurs spécifiques, ainsi que la fixation d'un taux forfaitaire pour certains secteurs et sous-secteurs dans le domaine des tic, la recherche,

Búlgaro

С цел да бъдат допълнени и изменени някои несъществени елементи от настоящия регламент, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС по отношение на Европейски кодекс на поведение относно партньорството, допълнения и изменения на раздели 4 и 7 от ОСР, критерии за определяне на степента на финансовата корекция, която трябва да бъде приложена, специални правила относно закупуването на земя и съчетаването на техническа подкрепа с финансови инструменти, ролята и отговорността на организациите, изпълняващи финансовите инструменти, управление и контрол на финансови инструменти, оттеглянето на плащанията за финансови инструменти и последващите корекции по отношение на заявленията за плащане, създаването на система за капитализиране на годишни вноски за финансови инструменти, специфичните правила за критериите за определяне на разходите и таксите за управление въз основа на изпълнението и приложимите прагове, както и правила относно възстановяването на капитализираните разходи и такси за управление за инструменти с дялово участие и микрокредити, техническото коригиране на фиксирана ставка за генириращи нетни приходи операции в отделни сектори, както и установяването на фиксирана ставка за определени сектори или подсектори в областите на ИКТ, научните изследвания,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,594,575 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo