De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.
y gajo quinilo sija jajungog y inagangjo; ya jutungo sija; ya sija madalalag yo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d`autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
ya este yuje sija y manmatanme gui entalo tituca sija; y jumungog y finijo;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles ont des oreilles et n`entendent point, elles n`ont point de souffle dans leur bouche.
guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais heureux sont vos yeux, parce qu`ils voient, et vos oreilles, parce qu`elles entendent!
lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.
ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gaña quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les autres, pareillement, reçoivent la semence dans les endroits pierreux; quand ils entendent la parole, ils la reçoivent d`abord avec joie;
parejoja locue yan este sija y manmatanme gui jilo acho; anae majungog y finijo, enseguidas maresibe todo ni y minagofñija;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés.
y gui oriyan chalan ayo sija y jagas jumungog; ya despues mato y manganite ya janasuja y sinangan gui corasonñija sa ti mojon ufanmanjonggue ya ufanmasatba.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu`ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n`ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation.
ya y jilo acho, ayo sija y anae jajungog, jaresibe y sinangan nu y minagof; lao estesija manaejale; sa jajonggue un ratoja, lao anae mato tentasion mamodong.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: