Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
3)un office sera envisagé pour les prochaines tâches exécutives sans délai spécifique ou pourdes activités préparatoires sur la base desquelles la commission peut prendre des décisions deréglementation dont elle a la responsabilité.
(3) pro provádění nových výkonných úkolů, které nemají konkrétně stanovené časové rozpětí,nebo pro přípravné činnosti, na jejichž základě může komise přijmout regulační rozhodnutí,za něž odpovídá, bude možné využít úřad.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elles demeurent un voletimpor-tant dela documentation d’appui utilisée parla commission,l’autorité budgétaire et lecomité deréglementation desagences exécutives.
tyto jsoui nadále důležitou součástí podkladů pro komisi, rozpočtový orgán a regulativní výbor pro výkonné agentury.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) les agences exécutivessontinstituées par décision de la commission, avec l’assistance ducomité deréglementation desagences exécutives et en étroite collaboration avec l’autorité budgétaire.
ii) výkonné agenturyjsou zřízeny rozhodnutím komise s pomocí regulativního výboru pro výkonné agentury a v úzké spolupráci s rozpočtovým orgánem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c’est un processus d’apprentissage, dont sont également parties prenantesle comité deréglementation desagences exécutives etl’autorité budgétaire. l’accent a toujours été missurlesaspects quantitatifs, parce quec’estlà-dessus quele parlement européen etles États membres ontle plusinsis-té.
jedná se o proces učení spolu s regulativním výborem pro výkonné agentury (crea) a rozpočtovým orgánem.komisesevždyzaměřovalana kvantitativní aspekty, jelikož to byly aspekty, na nichž evropský parlament a člen-skéstátytrvaly nejvíce.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: