De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
en outre l'application du droit traditionnel peut empêcher les femmes de conserver la propriété de terres, selon qu'elles vivent dans une société matrilinéaire ou patrilinéaire.
同时,还应指出的是,习惯法的运用可能会对妇女保留土地所有权产生不利的影响,但这得取决于妇女生活于母系,还是父系氏族社会。
dans un système matrilinéaire, les enfants ont uniquement droit à une pension alimentaire versée par la personne qui hérite des biens de leur père en vertu du droit coutumier, ainsi que le droit de rester dans la maison de leur père, sous réserve de bonne conduite.
在母系制度下,子女的权利只限于在行为良好的前提下,有权由其父亲的习惯法继承人抚养,有权在父亲的房屋中居住。
91. cinq des neuf provinces des Îles salomon sont toujours réputées appliquer un droit foncier matrilinéaire, mais ce droit subit la pression de la demande de terrains pour des projets de développement à grande échelle et de l'évolution de la nature des systèmes traditionnels.
91. 人们认为在所罗门群岛的9个省份内,其中5个省份仍然实行母系土地使用权,但该体系目前正受到压力,因为需要大量的土地用于发展,并且传统制度的性质正在改变。
16.4.2 la plupart des mariages sont contractés conformément au droit coutumier africain, qui varie lui-même selon que la société est patrilinéaire (ce qui est le cas dans le nord du pays), ou matrilinéaire (dans les régions du centre et du sud).
而这种习惯法本身就根据社会是父系的(主要在北方省)或母系的(主要在中央省的部分地区和南方省)进行调整。