Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1973/2004 της Επιτροπής
1973/2004 της Επιτροπής
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
2204/2002 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής _bar_
2204/2002 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής _bar_
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[14] Ισπανία κατά Επιτροπής,, c-278/92, 1994 Συλλ.
[14] Ισπανία κατά Επιτροπής,, c-278/92, 1994 Συλλ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[71] Απόφαση της Επιτροπής για την υπόθεση κρατικών ενισχύσεων αριθ.
[71] Απόφαση της Επιτροπής για την υπόθεση κρατικών ενισχύσεων αριθ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής χορήγησαν την παράταση αυτή, με επιστολή της 6ης Ιανουαρίου 2005.
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής χορήγησαν την παράταση αυτή, με επιστολή της 6ης Ιανουαρίου 2005.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[16] Ανακοίνωση της Επιτροπής του έτους 2000 (πρβλ. υποσημείωση 15).
[16] Ανακοίνωση της Επιτροπής του έτους 2000 (πρβλ. υποσημείωση 15).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Από την εξέταση των πληροφοριών αυτών προέκυψε ότι οι ενισχύσεις είχαν πράγματι καταβληθεί χωρίς την έγκριση της Επιτροπής.
Από την εξέταση των πληροφοριών αυτών προέκυψε ότι οι ενισχύσεις είχαν πράγματι καταβληθεί χωρίς την έγκριση της Επιτροπής.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Στις 14 Δεκεμβρίου 2005, πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες συνάντηση τεχνικού χαρακτήρα μεταξύ εκπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Επιτροπής.
Στις 14 Δεκεμβρίου 2005, πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες συνάντηση τεχνικού χαρακτήρα μεταξύ εκπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Επιτροπής.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[6] Απόφαση t-26/01, fiocchi munizioni spa κατά Επιτροπής [2003] Συλλ.
[6] Απόφαση t-26/01, fiocchi munizioni spa κατά Επιτροπής [2003] Συλλ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Καθώς όλες οι προβλεπόμενες από τα προαναφερόμενα κείμενα ενισχύσεις έχουν ήδη καταβληθεί, οι υπηρεσίες της Επιτροπής αποφάσισαν να ανοίξουν φάκελο μη κοινοποιηθείσας ενίσχυσης υπ' αριθ.
Καθώς όλες οι προβλεπόμενες από τα προαναφερόμενα κείμενα ενισχύσεις έχουν ήδη καταβληθεί, οι υπηρεσίες της Επιτροπής αποφάσισαν να ανοίξουν φάκελο μη κοινοποιηθείσας ενίσχυσης υπ' αριθ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 6 Αυγούστου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής τις πληροφορίες που ζητήθηκαν με την επιστολή της 27ης Μαΐου 2003.
Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 6 Αυγούστου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής τις πληροφορίες που ζητήθηκαν με την επιστολή της 27ης Μαΐου 2003.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[38] Βλ. παραγράφους 32 έως 35 της απόφασης της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 2004, ΕΕ l 75 της 22.3.2005, σ.
[38] Βλ. παραγράφους 32 έως 35 της απόφασης της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 2004, ΕΕ l 75 της 22.3.2005, σ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[86] Κοινοτικό πλαίσιο στήριξης για την Ελλάδα για την περίοδο 2000-2006, απόφαση της Επιτροπής e(2000)3405.
[86] Κοινοτικό πλαίσιο στήριξης για την Ελλάδα για την περίοδο 2000-2006, απόφαση της Επιτροπής e(2000)3405.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Οι κυπριακές αρχές απάντησαν στα ερωτήματα της Επιτροπής με επιστολή της 23ης Ιανουαρίου 2006, που πρωτοκολλήθηκε στις 24 Ιανουαρίου 2006 (με στοιχεία dg tren a/11819).
Οι κυπριακές αρχές απάντησαν στα ερωτήματα της Επιτροπής με επιστολή της 23ης Ιανουαρίου 2006, που πρωτοκολλήθηκε στις 24 Ιανουαρίου 2006 (με στοιχεία dg tren a/11819).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Σε κάθε περίπτωση, οι ελληνικές αρχές θεώρησαν ότι η χορήγηση του δανείου καθώς και η αναδιαπραγμάτευσή του αποτελούσαν πράξη μεταξύ ιδιωτών (ιδιωτικής τράπεζας και του πελάτη της) και συνεπώς δεν ενέπιπτε στη δικαιοδοσία της Επιτροπής.
Σε κάθε περίπτωση, οι ελληνικές αρχές θεώρησαν ότι η χορήγηση του δανείου καθώς και η αναδιαπραγμάτευσή του αποτελούσαν πράξη μεταξύ ιδιωτών (ιδιωτικής τράπεζας και του πελάτη της) και συνεπώς δεν ενέπιπτε στη δικαιοδοσία της Επιτροπής.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1860/2004 της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας [5].
1860/2004 της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας [5].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: