Usted buscó: sucer (Francés - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Slovak

Información

French

sucer

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Eslovaco

Información

Francés

ne pas mâcher, sucer, écraser le comprimé.

Eslovaco

tabletu nežujte, necmúľajte ani nedrvte.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas sucer, mâcher ou avaler en entier.

Eslovaco

necmúľať, nehrýzť ani neprehĺtať vcelku.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

placez le comprimé sur la langue et sucer doucement.

Eslovaco

vložte si tabletu pod jazyk a jemne ju cmúľajte.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il est donc important de ne pas sucer, mâcher ni avaler le comprimé.

Eslovaco

je dôležité, aby tabletu necmúľali, nehrýzli ani neprehltávali.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

voie orale ne pas sucer ou mâcher les comprimés lire la notice avant utilisation

Eslovaco

vnútorné použitie tablety necmúľajte ani nehryzte pred použitím si prečítajte písomnú informáciu pre používateľov

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ne pas le couper, l’écraser, le dissoudre, le sucer ou le mâcher.

Eslovaco

nesmie sa deliť, drviť, rozpúšťať, cmúľať ani hrýzť.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- ne pas mâcher le comprimé, ni le sucer ou le laisser fondre dans la bouche.

Eslovaco

- tabletu nežujte, necmúľajte ani nedovoľte, aby sa rozpustila v ústach.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il est disponible en gélules (60 mg) et en comprimés à sucer (27 mg).

Eslovaco

je dostupný vo forme kapsúl (60 mg) a vo forme žuvacích tabliet (27 mg)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les patientes ne doivent pas mâcher ou sucer le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.

Eslovaco

pacienti nemajú tablety žuť alebo cmúľať, pretože je možné riziko orofaryngeálnej ulcerácie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

les patients ne doivent pas mâcher, sucer ou écraser le comprimé en raison du risque potentiel d’ulcérations oropharyngées.

Eslovaco

pacient nemá tabletu žuvať, cmúľať alebo drviť kvôli možnej orofaryngálnej ulcerácii.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas croquer, sucer, mâcher ou avaler le comprimé car cela entraînerait un soulagement moindre de la douleur par rapport à la méthode préconisée.

Eslovaco

tabletu nehryzte, necmúľajte, nežuvajte ani neprehĺtajte, keďže to by viedlo k menšej úľave od bolesti, ako keď ju užijete podľa návodu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les études comparant les comprimés à sucer et les gélules ont montré que le volume de graisses non digérées éliminées dans les selles des patients était le même avec les deux types de formulation.

Eslovaco

v štúdiách porovnávajúcich žuvacie tablety s kapsulami sa preukázalo, že pacienti užívajúci obidve formy lieku vylúčili v stolici rovnaké množstvo nestrávených tukov.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas écraser, sucer ou mâcher les comprimés, ni les couper en deux, car la manière dont le médicament est libéré dans votre organisme pourrait être changée.

Eslovaco

tablety nedrvte, necmúľajte ani nežujte, ani ich nerozlomte na polovicu, pretože to môže ovplyvniť spôsob uvoľňovania lieku z tablety do vášho organizmu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

l’entreprise a également mené des études pour démontrer que les comprimés à sucer alli 27 mg ont les mêmes effets sur l’absorption de graisse que les gélules alli 60 mg.

Eslovaco

spoločnosť uskutočnila aj štúdie na preukázanie, že 27 mg žuvacie tablety lieku alli majú rovnaký účinok na vstrebávanie tukov ako 60 mg kapsule lieku alli.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alli est pris en une seule gélule ou en un seul comprimé à sucer, immédiatement avant, pendant ou jusqu’à une heure après chacun des repas principaux, trois fois par jour.

Eslovaco

jedna kapsula alebo žuvacia tableta lieku alli sa užíva trikrát denne tesne pred každým hlavným jedlom, počas neho alebo do jednej hodiny po ňom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne pas écraser, ouvrir, dissoudre, sucer ou mâcher la gélule ou son contenu car le pelliculage gastro- résistant des micro-comprimés évite les effets irritants intestinaux.

Eslovaco

kapsula ani jej obsah sa nesmie drviť, deliť, rozpúšťať, cmúľať či žuť, keďže mikrotablety sú potiahnuté gastrorezistentným filmom na zabránenie dráždeniu čreva.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des anomalies comportementales (telles que se mastiquer ou se mordre la queue, les oreilles ou les flancs, s'arracher la laine, se sucer l'ombilic, tituber et avoir des tics aérophagiques) peuvent résulter de pratiques d'élevage ou de conditions environnementales inadaptées, d'isolement social ou d'ennui dû à de longues périodes d'inactivité.

Eslovaco

poruchy správania, ako je žuvanie alebo hryzenie chvostu, ucha alebo slabín, vytrhávanie vlny, cicanie pupku, kolísanie sa a ohrýzanie kŕmidiel, sa môžu vyskytnúť v dôsledku zlých chovateľských postupov alebo zlých podmienok životného prostredia, sociálnej izolácie alebo nudy zapríčinenej dlhými obdobiami nečinnosti.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,328,437 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo