De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
pero los carnívoros se contentaron con gritar y no hicieron ninguna demostración hostil contra los huéspedes del "bungalow".
les personnes qui décident d'habiter un bungalow sont habituellement âgées de 60 à 65 ans et disposent d'un revenu réduit.
los clientes que tienen acceso a este servicio suelen ser personas de 60 a 65 años de edad, de bajos ingresos.
a huit heures du soir, la principale chaîne des vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
a las ocho de la noche ya quedaba traspuesta la principal cadena de los vindhias, y los viajeros hicieron alto al pie de la falda septentrional en un "bungalow" ruinoso.
dans le safari kemp de dvůr králové nad labem, unique installation de ce type en europe, vous pourrez observer les antilopes et les zèbres directement de votre bungalow, tente ou caravane.
en el safari de dvůr králové nad labem, en su camping que es una instalación original en europa, puedes observar a los antílopes y zebras directamente desde tu bungalow, tu tienda de campaña o tu coche caravana.
adresse du domicile : bungalow no 188, near garrison park, new defence colony, shami road, peshawar, cantt (pakistan)
bungalow no. 188, near garrison park, new defence colony, shami road, peshawar cantt (pakistán)
64. le sig est en quelque sorte un édifice dont les plans prévoyaient la construction d'un bungalow auquel des étages successifs ont été ajoutés jusqu'à ce que la superstructure devienne trop lourde pour les fondations.
el siig es comparable a un edificio que inicialmente estaba previsto como una casita de campo y al que se han ido añadiendo pisos hasta que la estructura resulta demasiado pesada para los cimientos.
14. vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
14. dados los extensos daños causados a los bienes inmuebles en kuwait como resultado de la invasión y ocupación del iraq, las reclamaciones abarcan pérdidas relativas a ocho tipos de bienes inmuebles identificados hasta la fecha por las reclamaciones presentadas: villas y casas; chalets y casas de playa; edificios de apartamentos; tiendas; oficinas; fábricas y almacenes; estructuras agrícolas; y garajes.