Usted buscó: c' est gentil , mais ce soir , je ne (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

c' est gentil , mais ce soir , je ne

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

mais ce cœur, je ne sais plus où il est.

Español

esta imagen traduce bastante bien los sentimientos de nuestro grupo con respecto a la unión monetaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

mais ce soir, nous ne brûlons pas nous-mêmes

Español

pero esta noche, no nos quemamos nosotros mismos

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je lirai un livre.

Español

esta tarde, voy a leer un libro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais, ce soir, nous parlons du cambodge.

Español

ahora bien, esta tarde hablamos de camboya.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

mais ce soir, l'odeur du poisson est partout.

Español

pero por la noche, vuelve ese maloliente pescado.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

-- mais ce secret ne m'appartient pas, et je ne puis le révéler ainsi.

Español

pero ese secreto no me pertenece y no puedo revelarlo de ese modo.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- mais, ce soir, dit l'abbesse, dans la journée même.

Español

pues esta noche dijo la abadesa , hoy mismo.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

naturellement, j'apprécie également mes collègues funk et sturdy, mais ce soir, je ne pouvais passer ce problème sous silence.

Español

me parece que en este caso tenemos que actuar con sentido de la moralidad y decir: bueno, es posible que lo que no hemos gastado se pueda utilizar para financiar las medidas, pero de todos modos tenemos que encontrar una solución. esperemos que nos sea posible encontrarla.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

s'il pleut, je ne sortirai pas ce soir.

Español

si llueve, esta noche no salgo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je souhaite aborder un certain nombre de faits et de principes.

Español

esta tarde quiero hablar sobre hechos y sobre principios.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je me félicite de ia présentation de l'agenda 2000 par la commission, mais je ne suis pas encore convaincu de certains aspects des implications budgétaires.

Español

no tiene por qué haber discriminación, no es necesaria. como cualquier otro candidato, la candidatura de turquía debe aceptarse o rechazarse según los mismos principios.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l'un d'eux a passé 52 ans à faire des pétitions et ce soir, je vais rester avec eux dans le souterrain.

Español

uno de ellos ha pasado 52 años solicitando y hoy me voy a quedar con ellos en el subterráneo.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne pense pas que les gens d'ici dormiront bien ce soir.

Español

pienso que la gente de aquí no podrá dormir esta noche.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne suis pas pessimiste, sinon je ne serais pas ici ce soir.

Español

no soy pesimista: de lo contrario, no estaría aquí esta noche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ce soir, je rentrerai à jérusalem, la capitale éternelle du peuple juif, pour fêter avec lui rosh hashanah, le nouvel an juif.

Español

esta noche, regresaré a jerusalén, capital eterna del pueblo judío, para unirme a él en la celebración de rosh hashanah, el año nuevo judío.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je veux remercier, au nom du peuple palestinien et des courageux habitants de gaza, chaque représentant qui a œuvré à l'élaboration de ce très puissant message politique.

Español

en nombre del pueblo palestino y de nuestro valiente pueblo de gaza, esta noche quiero dar las gracias a todos y cada uno de los representantes que han trabajado para difundir este mensaje político tan enérgico.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je dormirais en pensant à l'épouse d'anthony, nada bakri et leurs enfants ainsi que l'incroyable héritage qu'#anthonyshadid laisse derrière lui.

Español

hoy, me dormiré pensando en la esposa de anthony, nada bakri, en sus hijos y en el increible legado que #anthonyshadid deja tras él.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- veux-tu que ce soir je passe avec toi le temps que je passe ordinairement avec ta maîtresse?

Español

¿quieres que esta noche pase contigo el tiempo que suelo pasar con tu ama?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce soir, je suis allée à regueb après avoir entendu parler de heurts entre les manifestants et la police et de la mort de plusieurs personnes, tuées par la police.

Español

esta noche, me dirigí hacia regueb después de enterarme sobre los enfrentamientos entre los manifestantes y la policía y de la muerte de varias personas asesinadas por la policía.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais ce que j`ai contre toi, c`est que tu as abandonné ton premier amour.

Español

"sin embargo, tengo contra ti que has dejado tu primer amor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,018,009,892 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo