Usted buscó: causons sur messagerie c’est mieux (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

causons sur messagerie c’est mieux

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

c'est mieux.

Español

está mejor.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est mieux que rien.

Español

mejor que nada.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c est mieux pour apprendre.

Español

es mejor para aprender.

Última actualización: 2013-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

une deuxième langue, c’est mieux

Español

dosmejor que una fronterizas pueden cooperar mucho entre sí.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je ne sais pas si c'est mieux.

Español

no sé si esto es mejor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est mieux, n'est-ce pas ?

Español

eso es mejor, ¿o no?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c’est mieux que de se battre entre nous”.

Español

es mejor que luchar entre nosotros."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

il est mieux parce que:

Español

es mejor porque:

Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il est mieux d'essayer.

Español

es mejor que lo intentemos.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est mieux de couvrir les livres de poche.

Español

es mejor forrar los libros de bolsillo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.

Español

creo que lo mejor es no ser maleducado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le spk est mieux formé et équipé.

Español

el servicio de policía de kosovo está mejor preparado y equipado.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est mieux que les starbucks, espère que les affaires marchent

Español

se ve mejor que cualquier starbucks, espero que el negocio vaya bien

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est mieux [pour vous] et le résultat en sera meilleur.

Español

es mejor y da muy buen resultado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'espère que votre frère est mieux.

Español

espero que tu hermano esté mejor.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est mieux ainsi, ils auront encore besoin de leurs forces.

Español

está bien así, ellos necesitarán aún las fuerzas.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

Español

está mejor estructurado y es más sencillo y ho-mogéneo.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la collecte des ressources est mieux assurée que les dépenses.

Español

la parte de ingresos se protege mejor que el gasto.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et que ce serveur de messagerie est également connecté à l'

Español

y este servidor de correo electrónico está conectado a

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

184. la convention gagnera en efficacité si elle est mieux connue.

Español

184. a fin de que la convención fuera plenamente eficaz, debía dársele mayor difusión.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,949,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo