De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
donne moi ton numero d' whatsapp
dame tu número de whatsapp
Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donne-moi ton argent.
dame tu dinero.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donne-moi ton adresse !
dame tu dirección.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donne moi un peu
dame un poco
Última actualización: 2023-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donne-moi du lait
dame la leche
Última actualización: 2024-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donne moi un calin
give me a hug
Última actualización: 2021-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donne-moi deux craies.
dame dos tizas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numero d’ identification administrative
nÚmero de registro
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
donne moi un fail pour marage
me da un error de marage
Última actualización: 2016-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
presentation et numero d'identification administrative
nÚmero(s) de autorizaciÓn de comercializaciÓn
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
donne-moi ton numéro de téléphone, s'il te plait.
dame tu número de teléfono por favor.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donne moi ta petite chose mouillée
dame tu cosita mojada
Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numero d'autorisation de mise sur le marche...................................................................
numero de autorizaciÓn de comercializaciÓn.........................................................
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
allez ! donne-moi une chance.
¡vamos! dame una oportunidad.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donne-moi quelque chose à manger.
dame algo de comer.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numero d’ autorisation de mise sur le marche
nÚmero (s) de autorizaciÓn de comercializaciÓn
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
donne-moi un couteau pour couper ce fil.
dame un cuchillo para cortar este hilo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
8 numero d’ autorisation de mise sur le marche 8.
numero de autorizacion
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
emea 2003 cpmp/ 3478/ 03 8 numero d’ autorisation de mise sur le marche
cpmp/ 3478/ 03
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
numeros d'autorisation de mise sur le marche
nÚmero de autorizaciÓn de comercializaciÓn
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.