Usted buscó: du pareil au meme (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

du pareil au meme

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

exporter des biens vers la lettonie ouvers l’ue tout entière est du pareil au même.

Español

exportar bienes a letonia es lo mismo queexportar a toda la unión europea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

et athos, pareil au spectre de la vengeance, sauta dans la chambre.

Español

y athos, como el espectro de la venganza, saltó a la habitación.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'ai beaucoup fréquenté les gens qui ont travaillé dans le des années 50 et plus tard. c'est absolument du pareil au même.

Español

pasé mucho tiempo con la gente que trabajó en el en los años cincuenta y después. , absolutamente.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

debout sur le rocher, irrité, menaçant, otto lidenbrock, pareil au farouche ajax, semblait défier les dieux.

Español

de pie sobre la roca, amenazador, colérico, otto lidenbrock, a semejanza del indomable ajax, parecía desafiar a los dioses.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- et n'oublie pas, continua d'artagnan, de monter quatre bouteilles du pareil aux deux seigneurs anglais.

Español

y no olvides continuó d'artagnan de subir cuatro botellas semejantes para los dos señores ingleses.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'était un document d'une extrême importance qui n'avait pas connu son pareil au cours des 70 ans de pouvoir soviétique.

Español

se trataba de un documento de suma importancia que no había tenido parangón en los 70 años de poder soviético.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les dispositions ainsi modifiees sont appliquees au meme moment que les dispositions legislatives , reglementaires et administratives prises en execution de cette premiere directive .

Español

las disposiciones de esta forma modificadas se aplicarán en el mismo momento que las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas adoptadas en ejecución de dicha primera directiva .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pareil au vent d`orient, je les disperserai devant l`ennemi; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.

Español

como el viento del oriente, los esparciré delante del enemigo. les daré las espaldas y no la cara en el día de su desastre.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les palestiniens accusés de coopérer avec israël sont lynchés sur la place publique, alors que ceux qui sacrifient leur vie pour commettre des attentats-suicide à la bombe contre des israéliens innocents reçoivent des éloges publics sans pareil au cours de rassemblements monstres et de cérémonies officielles.

Español

los palestinos acusados de cooperar con israel son linchados en las plazas públicas, mientras que los que se suicidan en atentados contra civiles israelíes reciben alabanzas públicas sin precedentes en manifestaciones masivas y ceremonias oficiales.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous avons bien entendu eu la chance en irlande de bénéficier directement des compétences remarquables, de la patience et de la ténacité de george mitchell, cet artisan de paix, et nous espérons qu'il pourra mettre ces qualités sans pareil au service de ce processus.

Español

en irlanda somos afortunados porque hemos tenido la oportunidad de experimentar en forma directa la habilidad, la paciencia y la tenacidad formidables de george mitchell como pacificador, y abrigamos la esperanza de que pueda aportar ese talento excepcional a ese proceso en particular.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en aucune circonstance, le gouvernement éthiopien ne se laissera aller à répondre systématiquement par la pareille au régime érythréen en ce qui concerne le traitement des civils dans cette situation de conflit.

Español

el gobierno de etiopía no sucumbirá a la tentación de transgredir las normas sobre el tratamiento de los civiles en situaciones de conflicto como represalia contra el gobierno de eritrea.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

une première idée à souligner est l'acte volontaire qui consiste à programmer, sur les cinq années à venir, l'évolution financière de la communauté européenne, acte sans pareil au niveau national par le sérieux avec lequel il est poursuivi au niveau communautaire.

Español

una primera idea que debe subrayarse es el acto voluntario que consiste en programar, para los cinco próximos años, la evolución financiera de la comunidad europea, acto sin igual a nivel nacional, por la seriedad con que se desarrolla a nivel comunitario.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

car, dites-moi, où trouvez-vous un amour pareil au mien, un amour que ni le temps, ni l'absence, ni le désespoir ne peuvent éteindre; un amour qui se contente d'un ruban égaré, d'un regard perdu, d'une parole échappée?

Español

porque, decidme, ¿dónde encontráis un amor semejante al mío, un amor que ni el tiempo, ni la ausencia, ni la desesperación pueden apagar, un amor que se contenta con una cinta extraviada, con una mirada perdida, con una palabra escapada?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,980,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo