Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu travailles dans quoi ?
¿en qué trabajas?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quoi travaille ton père ?
¿de qué trabaja tu padre?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quoi nous sommes engagés en ce moment.
como políticos, queremos aprovechar también dicho margen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
là aussi, nous devons sa voir dans quoi nous serions en train de
la predominancia de empleos de baja calidad (que indican una falta de forma
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je ne savais pas dans quoi je me lançais, et comment ça marcherait.
no sabía en qué me estaba metiendo o cómo saldría.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur le président, marchons avec notre temps, mais regardons dans quoi il marche.
señor presidente, vayamos al son de la época, pero fijándonos en el son que toquen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aristide briand répondait: «attention, cela dépend dans quoi il marche».
aristide briand respondió: «ciudado, depende del son que toquen».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-- mais dans quoi feras-tu ton omelette? demanda harbert. dans ton chapeau?
¿en un sombrero? –¡bah! –contestó el marino–, no soy un brujo para esto.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, il est important de ne pas se lancer dans quoi que ce soit qui pourrait se révéler être une source de division ou déstabiliser les piliers de l'organisation.
sin embargo, es importante no dar comienzo a algo que pueda resultar divisivo o que entrañe la posibilidad de desmoronar los pilares fundamentales de las naciones unidas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voulons-nous continuer de manipuler la nature de manière que nous, consommateurs, soyons induits en erreur parce que nous ne savons pas exactement dans quoi nous mordons?
pero, como ya se ha dicho, no son los científicos los que han de determinar la cuestión fundamental, es responsabilidad de los políticos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
... faire en sorte que les investigations auxquelles se livrent les scientifiques se déroulent dans une plus grande transparence ... il importe de donner à ce débat une dimension mondiale, ce dans quoi les codes de conduite peuvent jouer un rôle tout à fait déterminant.
... garantizar un funcionamiento más transparente de las investigaciones que llevan a cabo los científicos... es importante asegurarse del alcance global de este debate y, a este respecto, los códigos de conducta pueden desempeñar un papel muy importante.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autre blogueurs expriment, avec plus de retenue, que la raison pourrait en être la suivante : google ne veut pas être impliqué dans quoi que ce soit qui ressemblerait à des controverses autour des dessins.
por otro lado, algunos blogueros son algo corteses y expresan que según su visión, lo que sucede es que google no quiere entrar en una controversia de caricaturas.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je sais je suis, plus quoi vraiment dis-vous déçu de votre ce apres dis je viens de me comprend que votre pas d'argent versez le moment, mais n'es c'est ce qui me ta façon de deçoi doute moi je sais plus dans quoi alors ok fais toi demain connecter votre cam pour me voir je pas déçu comportement tonnes pense je pas toi sa
sé que soy, lo que realmente dis decepcionado después de la ce dis yo entiendo que usted no paga ningún dinero ahora, pero ese es mi arte la forma en que deçoi duda de mí sé entonces, ¿qué más se puede hacer mañana conectar su cámara a verme no estoy decepcionado creo que el comportamiento de toneladas no se sa
Última actualización: 2011-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: