Usted buscó: et toi , tu t'es levée tot (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

et toi , tu t'es levée tot

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

et toi, tu es un résident dans cette cité -

Español

en la que estás avecindado!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et toi, certes, tu es très clairvoyant sur nous».

Español

tú nos ves bien».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ami comme toi? tu es à moi

Español

le doy las gracias a mi amigo

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis pour plusieurs comme un prodige, et toi, tu es mon puissant refuge.

Español

para muchos he sido objeto de asombro, pero tú eres mi fuerte refugio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

moi je suis mariée, toi tu es marié, marions-nous!

Español

yo soy casada, tu eres casado, ¡casémonos!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché car tu es fautive».

Español

¡y tú, pide perdón por tu pecado! ¡has pecado!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et job, quand il implora son seigneur: «le mal m'a touché. mais toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux»!

Español

y a job. cuando invocó a su señor: «¡he sufrido una desgracia, pero tú eres la suma misericordia!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

des gens sont en train de mourir là-bas et toi, tu y vas pour y passer du bon temps."

Español

hay gente muriendo allá y ustedes van a divertirse."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!

Español

los mercaderes de los pueblos silban a causa de ti. has venido a ser objeto de espanto, y dejarás de existir para siempre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et je mettrai inimitié entre toi et la femme, et entre ta semence et sa semence. elle te brisera la tête, et toi tu lui briseras le talon.

Español

y yo pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y su simiente. ella te romperá la cabeza, y tú le romperás el talón.

Última actualización: 2013-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais si tu avertis le méchant, et qu`il ne se détourne pas de sa méchanceté et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquité, et toi, tu sauveras ton âme.

Español

pero si tú le adviertes al impío y él no se aparta de su impiedad ni de su camino impío, él morirá por su pecado, pero tú habrás librado tu vida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

on lui aurait dit : "fais attention, le rapporteur spécial est encore ici pour l'instant, mais il repartira dans 15 jours et, toi, tu resteras là ".

Español

según señaló, allí se le advirtió: "tenga cuidado, el relator especial aún se halla aquí, pero se irá del país en dos semanas y usted se quedará ".

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cette personne a rapporté qu'on lui avait dit de "faire attention, le rapporteur spécial est encore ici pour l'instant mais il repartira dans 15 jours et toi, tu resteras là ".

Español

sostiene que le dijeron que tuviera cuidado, que el relator especial todavía estaba allí, pero que se iría del país al cabo de dos semanas, y él se quedaría.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.

Español

tú no escaparás de su mano, sino que ciertamente serás apresado y entregado en su mano. tus ojos verán los ojos del rey de babilonia; él te hablará cara a cara, y entrarás en babilonia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un vieil homme parle avec l' "ange de la mort" et lui dit : "il existe beaucoup de dinosaures en iran et toi tu t'en prends aux "pommes rouges"!

Español

un anciano le dice al "angel de la muerte" que hay muchos dinosaurios en irán y que debe ir tras las "manzanas rojas".

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de babylone, cette ville sera livrée entre les mains des chaldéens, qui la brûleront par le feu; et toi, tu n`échapperas pas à leurs mains.

Español

pero si no te rindes a los oficiales del rey de babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la incendiarán, y tú no escaparás de sus manos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

abraham répondit: mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.

Español

"y abraham dijo: 'hijo, acuérdate que durante tu vida recibiste tus bienes; y de igual manera lázaro, males. pero ahora él es consolado aquí, y tú eres atormentado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

car ainsi parle l`Éternel: voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; et toi, tu resterais impuni! tu ne resteras pas impuni, tu la boiras.

Español

porque así ha dicho jehovah: "he aquí, los que no estaban sentenciados a beber de la copa, de todos modos la bebieron. y tú, ¿serás absuelto del todo? ¡de ninguna manera serás absuelto, sino que ciertamente la beberás

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dans le cas de la corruption, le rôle des «filtres» est certaine ment limité, mais favoriser et inviter à la délation, ou presque la couronner, en mettant les mains devant soi et en disant: «cela suffit que tu nous donnes le nom des autres et toi tu es tranquille!» est une méthode qui, en italie, a eu des conséquences très graves et négatives, aussi parce que le contrôle de l'authenticité de ces déclarations est vraiment discutable et qu'il adonné lieu à de remarquables problèmes de gestion de la justice.

Español

creo que su dimisión será realmente una pérdida para el parlamento y para el sector en el que, sobre todo, ha prodigado su empeño, es decir, el de las libertades públicas, al que pertenece también este informe sobre la corrupción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,011,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo