Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c'est comme ça
es lo que hay
Última actualización: 2012-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est comme ça.
así es.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est comme au loto.
es como la lotería. esperaba.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais c'est comme ça!
pero, ¡así es!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est comme vous voulez
haga lo que desee
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eh bien, c'est comme ça
bueno,es lo que hay
Última actualización: 2013-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haha et c’est comme ça ?
jaja y eso
Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais enfin, c'est comme cela.
pero así fue el caso, y no podemos volver atrás.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c'est comme ukrainiens et séparatistes.
es como los ucranianos y los separatistas.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est comme au pakistan maintenant !
es como paquistán ahora!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est comme un travail pour eux. »
es como un trabajo para ellos".
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c'est comme si elle savait déjà tout.
parece como si ella lo supiera todo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comme ci comme ca
regular
Última actualización: 2013-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est comme ça que j'aimerais partir.
así me gustaría morir.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais oui, c'est comme cela depuis 31 ans!
es cierto que sucede así desde hace 31 años.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c'est comme perdre une partie du monde.
es como perder una zona preciosa del mundo.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est comme dire « je suis un peu enceinte ».
asignación de las capturas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
así es como aprendí inglés.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'information, c'est comme notre nourriture quotidienne.
"la información es nuestro alimento diario.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
@mosaabrizing: c'est comme une grande fête là haut.
@mosaabrizing: acá parece que estamos en una fiesta.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: