Usted buscó: impuissante face a l'horreur (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

impuissante face a l'horreur

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

la nature a horreur du vide.

Español

la naturaleza detesta los vacíos.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

enfin, la nature industrieue a horreur du vide!

Español

finalmente, ¡a la naturaleza industrial le aterroriza el vacío!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le développement économique a horreur des conflits et de l'instabilité.

Español

el conflicto y la inestabilidad son inaceptables para el desarrollo económico.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la police, très faible, demeure impuissante face au pouvoir de l'argent qui circule dans la ville.

Español

la mínima infraestructura de seguridad pública es impotente frente a la fuerza del dinero que circula en la villa.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

Español

la población palestina está indefensa ante esta oleada de castigo colectivo.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.

Español

se crió cerca del mar, pero odia nadar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils confirment que l'humanité n'est pas impuissante face aux effets néfastes des technologies qu'elle crée.

Español

demuestran que la humanidad no es impotente frente a los efectos nocivos de las tecnologías que crea.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'humanité a capté de puissantes sources d'énergie mais est impuissante face aux forces de la nature.

Español

la humanidad ha aprovechado fuentes poderosas de energía, pero es impotente ante las fuerzas de la naturaleza.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

enfin, alors qu'elle se veut universelle, l'idéologie des droits de l'homme est souvent impuissante face aux conflits.

Español

por último, aunque pretende ser una doctrina universal, la ideología de los derechos humanos se ve muchas veces impotente ante los conflictos.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la politique monétaire peut influencer directement l’intermédiation monétaire et financière, mais est impuissante face aux dérivés.

Español

la política monetaria puede influir directamente en la intermediación monetaria y financiera, pero no tiene nada que hacer cuando se trata de derivados.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

plus spécifiquement, le comité est impuissant face aux manifestations de racisme à l'égard des étrangers.

Español

más concretamente, cuando se trata de manifestaciones de racismo contra extranjeros, el comité para la eliminación de la discriminación racial carece totalmente de autoridad.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est certain que la communauté internationale ne resterait pas impuissante face à une nouvelle arme nucléaire, qui met en danger le pacte dont nous avons tous convenu en 1968.

Español

con toda seguridad, la comunidad internacional no estaría asistiendo impotente a la nueva carrera nuclear que se está desatando, la cual pone en riesgo el pacto que acordamos entre todos en 1968.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les organes de l'État se sentent impuissants face à ce problème, puisque le développement de l'espace cybernétique échappe à tout contrôle.

Español

las estructuras estatales se sienten impotentes ante estos problemas, ya que la expansión del ciberespacio escapa a todo control.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'organisation des nations unies, créée pour être orientée vers l'action, s'est retrouvée impuissante face à de graves atteintes à la paix, voire paralysée lorsque des agressions flagrantes étaient commises.

Español

las naciones unidas, que se crearon como una organización orientada a la acción, resultaron impotentes cuando se enfrentaban a graves violaciones de la paz y algunas veces incluso quedaron inmóviles cuando se perpetró una agresión manifiesta.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certains diront que l'on est quasiment impuissant face à la haine et à la violence.

Español

algunos dirán que es poco lo que puede hacerse contra el odio y la violencia.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

Español

muchos se sienten marginados e impotentes ante las fuerzas de la mundialización.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

55. mme wedgwood, tout en félicitant la délégation pour sa franchise, dit qu'elle a été déçue d'apprendre que le gouvernement était manifestement impuissant face aux nombreux problèmes qu'a le pays.

Español

55. la sra. wedgwood, al tiempo que elogia a la delegación por su sinceridad, dice que está decepcionada por la evidente impotencia del gobierno ante los numerosos problemas que aquejan al país.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

enfin, dès lors que l'exécutif devient impuissant face à un parlement récalcitrant, le pouvoir judiciaire doit intervenir.

Español

por último, en los ámbitos en los que el poder ejecutivo del gobierno está inerme como consecuencia de la insistente oposición del parlamento, debería intervenir el sistema judicial.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"beaucoup de citoyens se sentent impuissants face aux changements qui se produisent dans leur vie.

Español

"muchos ciudadanos se sienten impotentes ante los cambios introducidos en sus vidas.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le gouvernement semble impuissant face à la prostitution et à la traite des femmes qui sont deux fléaux faisant un grand nombre de victimes dans le pays.

Español

infiere que, hasta cierto punto, el gobierno no se siente capaz de abordar el problema que plantea el elevado número de muchachas lao envueltas en la prostitución y la trata.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,412,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo