Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
<< chaque fois que j'entends le fouet claquer
"cada vez que oigo el chasquido de un látigo se me enfría la sangre.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
le fouet en tant que châtiment serait interdit dans la province.
la flagelación como forma de castigo, según se informa, está prohibida en esta provincia.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) l'article 18 du code criminel qui prévoit le fouet;
b) el artículo 18 del código criminal, que dispone la pena de azotes;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un proverbe amharic dit que le fouet pleure lorsqu'il frappe violemment.
hay un proverbio amhárico que dice que el látigo llora mientras castiga.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le fouet, c'est la menace d'une amende ou d'un accident.
el látigo es amenaza de multa o accidente.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
91. l'article 11 de la loi établit une distinction entre le fouet et la flagellation.
91. en el artículo 11 de la ley se distingue entre azotes y flagelación.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seulement, ici, c'était la toupie qui était immobile, et le fouet qui tournait.
pero aquí el trompo estaba inmóvil y la cuerda giraba.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le droit pénal iranien prévoyait certaines formes de châtiments corporels, notamment le fouet et la lapidation.
el código penal iraní establecía ciertas formas de castigo corporal, incluidos los azotes y la lapidación.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) l'article 18 du code criminel (États du sud) qui prévoit le fouet;
b) el artículo 18 del código criminal, que dispone la pena de azotes;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il semblait vraiment qu'elle formât le point central de vastes cyclones, qui la fouettaient comme fait le fouet de la toupie.
parecía que formaba el punto central de los vastos ciclones, que la azotaban como la cuerda de un trompo de música.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le fouet et la flagellation faisaient partie des peines prévues dans le code pénal, mais comme ces peines étaient contraires à la constitution, elles ont été abolies.
en el código penal existía una disposición que autorizaba los azotes y castigos con palmetas, que eran contrarios a la constitución y la disposición ha sido derogada.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en octobre 2011, après avoir passé un an en prison, le blogueur a été condamné à quatre ans de prison ainsi qu’à recevoir le fouet .
en octubre de 2011, después de una año de prisión, el blogger fue sentenciado a cuatro años de prisión y a latigazos.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en juin 2006, les anciens et les chefs religieux de l'île de wagina auraient accepté de ne plus punir par le fouet les personnes ayant enfreint les règles du village.
según algunas informaciones, en junio de 2006 los ancianos y los dirigentes religiosos de la isla wagina acordaron poner fin a la práctica de la flagelación como forma de castigo aplicada a las personas que vulneraban las normas de la aldea.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amnesty international recommande également que le brunéi darussalam abroge ou modifie toutes les dispositions de sa législation interne qui autorisent la bastonnade, le fouet ou toute autre peine cruelle, inhumaine ou dégradante.
ai también recomendó que brunei derogara o modificara todas las normas de la legislación nacional que preveían azotes con vara o latigazos u otras penas crueles, inhumanas o degradantes.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des policiers lui ont lié les poignets et les chevilles derrière le dos pour ensuite le fouetter.
funcionarios de la policía le ataron las muñecas y los tobillos a la espalda y le golpearon con un látigo.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
23. en ce qui concerne la discipline interne, il importe de préciser que le fouet ne fait pas partie des punitions que le directeur d'un établissement pénitentiaire peut infliger aux détenus qui contreviennent au règlement.
23. en cuanto a la disciplina interna, es importante precisar que el látigo no forma parte de los castigos que el director del establecimiento penitenciario puede infligir a los detenidos que incumplen el reglamento.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de même, dans l'application de la charia, on la entend mettre l'accent sur l'environnement et la propreté plutôt que sur les règles vestimentaires ou le fouet.
también proyecta cambiar de prioridades en la aplicación de la sharia, pasando de preocupaciones como los códigos sobre la manera de vestir o el azotamiento a temas de ambientalismo urbano y limpieza.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14. la délégation jamaïquaine a évoqué un rapport de la commission de la réforme constitutionnelle que le gouvernement jamaïquain aurait accepté. est-il prévu de modifier les dispositions constitutionnelles relatives aux châtiments corporels tels que la flagellation et le fouet ?
14. la delegación se refirió a un informe de la comisión constitucional que fue aceptado por el gobierno. ¿existe la intención de enmendar las disposiciones constitucionales sobre formas de castigo corporal como los castigos con azotes y con látigos?
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
138. la délégation a recommandé au commissaire Édouard babatoundji konfo de mettre le > en lieu sûr.
138. la delegación recomendó al comisario edouard babatoundji konfo que el látigo se almacenara en lugar seguro.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
11. le comité est préoccupé par le fait que des châtiments corporels, notamment le fouet, continuent d'être infligés à la grenade conformément au code pénal, à la loi sur les prisons et à la loi sur l'éducation de 2002.
11. el comité expresa su preocupación por el hecho de que en granada se sigan infligiendo castigos corporales, incluso azotes y latigazos, en aplicación de lo dispuesto en el código penal, la ley de prisiones y la ley de educación de 2002.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: