Usted buscó: mangera (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

mangera

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

-- on mangera du pain.

Español

–comeremos pan.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- et on mangera du pain?

Español

–¿y comeremos pan?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

«donne un poisson à un homme, il mangera un jour.

Español

ilsi das un pescado a un hombre, comerá un día.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

apprends-lui à pêcher et il mangera toute sa vie.»

Español

si le enseñas a pescar, lo alimentarás para toda la vida».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ce sera donc aussi un jour où on mangera beaucoup de produits carnés.

Español

así que también será un día de comer muchos productos de carne.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

--non, bonne marthe, il ne mangera plus, ni personne dans la maison!

Español

—no, marta: ni él ni nosotros volveremos a comer.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui garde son maître sera honoré.

Español

el que cuida de su higuera comerá de su fruto, y el que atiende a su señor logrará honra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la mort et la vie sont au pouvoir de la langue; quiconque l`aime en mangera les fruits.

Español

la muerte y la vida están en el poder de la lengua, y los que gustan usarla comerán de su fruto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne vois pas pourquoi nous devrions alimenter, avec nos informations, le requin qui un jour mangera les petits poissons européens.

Español

como parla mento neutral, somos totalmente independientes de los papeles de trabajo de cualesquiera instituciones fuera del parlamento e incluso de la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

mais chacun mourra pour sa propre iniquité; tout homme qui mangera des raisins verts, ses dents en seront agacées.

Español

sino que cada cual morirá por su propio pecado. los dientes de todo hombre que coma las uvas agrias sufrirán la dentera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n'en serais pas surpris, mais je déclare que l'on ne me mangera pas sans que je proteste !

Español

pero declaro que no dejaré sin protestar que me coman.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c`est sa nourriture.

Español

a la puesta del sol quedará purificado. después podrá comer de las cosas sagradas, porque éstas son su alimento

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne mangera point d`une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. je suis l`Éternel.

Español

"'no comerá un animal mortecino ni uno despedazado, contaminándose por ello. yo, jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`à la peau du raisin.

Español

durante todo el tiempo de su nazareato no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta el hollejo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

Español

cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece a jehovah ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et il y aura une telle abondance de lait qu`on mangera de la crème, car c`est de crème et de miel que se nourriront tous ceux qui seront restés dans le pays.

Español

y sucederá que a causa de la abundancia de leche, comerá leche cuajada. porque todo aquel que quede en medio del país comerá leche cuajada y miel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l`Éternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.

Español

el que lo coma cargará con su culpa, porque profanó lo que ha sido consagrado a jehovah. tal persona será excluida de su pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

Español

es con el sudor de tu rostro que tú comerás del pan hasta que tú vuelvas a la tierra, de donde tú has sido tomado; ya que tú eres polvo, y tú volverás al polvo.

Última actualización: 2013-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,603,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo