Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1 à 2 compagnies upc avec mo
1 o 2 unidades de policía constituida con una compañía de mantenimiento del orden
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne soyons pas trop sévères avec mo yan.
no deberíamos ser demasiado duros con mo yan.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.
y los fariseos y los escribas murmuraban diciendo: --Éste recibe a los pecadores y come con ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si je mange avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé au sujet d`une chose dont je rends grâces?
si yo participo con acción de gracias, ¿por qué he de ser calumniado por causa de aquello por lo cual doy gracias
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pendant qu`ils étaient à table et qu`ils mangeaient, jésus dit: je vous le dis en vérité, l`un de vous, qui mange avec moi, me livrera.
y cuando estaban sentados a la mesa comiendo, jesús dijo: --de cierto os digo que uno de vosotros, el que come conmigo, me va a entregar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le washington post a publié un article sur le web il y a quelques mois intitulé "humbles giants on the web" , dans lequel on pouvait lire que même si la blogosphère japonais est la plus grande du monde selon le moteur de recherche technorati, ses blogs sont pour la plus part des journaux personnels - ce que le blogueur à mange, avec qui il ou elle est sorti, etc - mais ce n'est pas exactement ça. si vous parlez japonais et faites une recherche sur n'importe quel sujet, vous constaterez que c'est une blogosphère vraiment active.
hubo un artículo en el washington post hace unos meses titulado humble gigants on the web, en el que se decía que, aunque la blogósfera japonesa era la más grande del mundo según technorati, eran básicamente diarios personales -aquellos que hablan de lo que sus autores comían, con quién salieron, etc. pero eso no es verdad realmente, porque si tu hablas japonés y buscas blogs sobre cualquier tema encontrarás una blogosfera realmente activa.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.