Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les tensions se relâchèrent grâce au compromis réalisé dans l'accord indo-sri lankais intervenu en juillet 1987.
mediante el compromiso alcanzado entre la india y sri lanka en julio del último año, las tensiones se han reducido.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils leur firent de nouvelles menaces, et les relâchèrent, ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient dieu de ce qui était arrivé.
y después de amenazarles más, ellos les soltaron, pues por causa del pueblo no hallaban ningún modo de castigarles; porque todos glorificaban a dios por lo que había acontecido
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l`un contre l`autre.
entonces el rey se puso pálido, y sus pensamientos le turbaron. se desencajaron las articulaciones de sus caderas, y sus rodillas se chocaban la una contra la otra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: