Usted buscó: servage (Francés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

servage

Español

siervo

Última actualización: 2012-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

g. servage

Español

g. servidumbre de la gleba

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

travail forcé et servage

Español

trabajos forzados y en condiciones de servidumbre

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

:: la servitude pour dettes et le servage sont interdits.

Español

:: prohíbe en términos generales la servidumbre por deudas y la servidumbre.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

52. la bolivie s'était engagée à éradiquer le servage.

Español

52. bolivia se había comprometido a erradicar la servidumbre.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

des réformes démocratiques ont été introduites et le système de servage a été aboli.

Español

se introdujeron reformas democráticas y se abolió la servidumbre.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

34. le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

Español

34. tradicionalmente, el trabajo forzoso ha adoptado la forma de trabajo en condiciones de servidumbre y de servidumbre de la gleba.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

article 8 - interdiction de l'esclavage, du servage et des travaux forcés ou obligatoires

Español

artículo 8 - prohibición de sometimiento a esclavitud, servidumbre y trabajos forzosos u obligatorios

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

13. les violations comprennent notamment l'institution de l'esclavage sous la forme de servage.

Español

13. entre las violaciones de los derechos humanos comprobadas en ese país figuran la institución de la esclavitud.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la communauté et les etats membres sont préoccupés par le contenu des rapports relatifs au travail des enfants et au servage au pakistan.

Español

la comunidad y sus estados miembros se muestran preocupados por los informes sobre la prestación obligatoria de trabajo infantil en pakistán.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

troisièmement, comme chacun sait, un régime de servage féodal cruel et sombre a existé au tibet pendant des siècles.

Español

en tercer lugar, como todos saben, durante siglos existió en el tíbet una servidumbre feudal brutal y oscura, bajo la cual en el tíbet simplemente no existían los derechos humanos.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

664. l'article 16 du code civil autrichien interdit l'esclavage ou le servage et leur pratique en autriche.

Español

664. el artículo 16 del código civil de austria prohíbe la esclavitud o servidumbre y el ejercicio de autoridad basada en ese concepto en austria.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

mineurs des deux sexes, ils sont exposés à une forme de servage et rendent des services non rémunérés dans des conditions d'inhumanité.

Español

61. menores de ambos sexos se ven así expuestos a una cierta forma de servidumbre y prestan servicios no remunerados en condiciones infrahumanas.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

319. l'ampleur du problème du travail forcé et du servage pour dette, en particulier en milieu rural, inquiète le comité.

Español

el comité está preocupado por el carácter general que tiene el problema del trabajo forzado y la esclavitud por deudas, especialmente en las zonas rurales.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

25. la "loi type de l'unodc contre la traite des personnes " prévoit la définition suivante du servage:

Español

26. en la "ley modelo de la unodc sobre la trata de personas " figura la siguiente definición de la servidumbre de la gleba:

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l'esclavage, le servage et le travail forcé sont des violations des libertés individuelles, qui dénient à des millions de personnes leur dignité et leurs droits fondamentaux.

Español

la esclavitud, la servidumbre y el trabajo forzoso son violaciones de las libertades individuales que privan a millones de personas de su dignidad básica y sus derechos humanos fundamentales.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

83. dans bien des cas, les maisons closes fonctionnent selon un système de servage, avec un paiement effectué d'avance, souvent à la famille de la femme.

Español

83. en muchos casos, los burdeles funcionan con arreglo a un sistema de trabajo garantizado y de un pago anticipado, que a menudo se hace a la familia de la mujer.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

avant la réforme démocratique de 1959, le développement du tibet a longtemps été freiné par un système féodal fondé sur le servage, qui mélangeait la politique et la religion, et la société tibétaine était encore plus retardée que les sociétés européennes du moyen Âge.

Español

antes de la reforma democrática de 1959, el tíbet había sido durante mucho tiempo una sociedad que languidecía bajo un sistema feudal de servidumbre que entrelazaba la política y la religión, una sociedad que estaba aún más atrasada que la sociedad europea de la edad media.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

au même paragraphe, le comité note que «dans certaines parties du pays, des séquelles de pratiques d’esclavage et de servage non volontaire pourraient encore persister».

Español

en el mismo párrafo 329, el comité toma nota de que “en algunas partes del país, aún podrían persistir vestigios de la práctica de la esclavitud y la servidumbre involuntaria”.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

34. prendre des mesures concrètes pour prévenir et régler les problèmes graves auxquels les travailleurs non ressortissants sont généralement confrontés, en particulier les travailleurs domestiques non ressortissants, notamment le servage pour dettes, la rétention du passeport, l'enfermement illégal, le viol et les violences physiques;

Español

34. tomar medidas eficaces para evitar y resolver los graves problemas con que suelen enfrentarse los trabajadores no ciudadanos, en particular los trabajadores domésticos no ciudadanos, tales como la servidumbre por deudas, la retención del pasaporte, la reclusión ilícita, la violación y las agresiones físicas;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,761,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo