De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un sursaut est donc indispensable à tous les niveaux pour pouvoir encore réussir lisbonne.
por tanto, es indispensable dar un salto cualitativo a todos los niveles para coronar con éxito la estrategia de lisboa.
88. le danger que représente une culture indienne envahissante a provoqué un sursaut des peuples autochtones.
88. el peligro que representa una cultura india invasora ha provocado al sobresalto de las poblaciones indígenas.
et ce sont elles qui nous font proclamer le rejet total du terrorisme et stimulent notre sursaut collectif contre lui.
esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.
et nous savons qu'aucune de nos nations n'a la possibilité d'un sursaut isolé.
y, por supuesto, este voto nuestro no predetermina la postura que adoptaremos cuando el sr. santer presente la nueva comisión y su programa.
nous devons nous féliciter de voir la cee et l'onu donner suite au sursaut d'énergie du peuple du bangladesh.
el proyecto de orden del día se ha establecido de conformidad con el reglamento y si alguien desea modificarlo en el pleno sin basarse válidamente en un artículo del reglamento, pasaremos toda la tarde de esta manera.
la lutte contre la pauvreté et les inégalités ne peut faire l'économie d'un sursaut d'humanité.
la lucha contra la pobreza y la desigualdad no debe librarse a expensas de un gran paso adelante para la humanidad.