Usted buscó: tout comme dans le cas (Francés - Español)

Francés

Traductor

tout comme dans le cas

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

comme dans le cas a et

Español

igual que el caso a y además

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme dans le cas précédent.

Español

como en el caso anterior.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme dans le cas 2000/vi.

Español

como en el caso 2000/vi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

non (comme dans le cas des poires)

Español

ninguno (en las mismas condiciones que las peras)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

36 % (comme dans le cas des poires)

Español

36% (en las mismas condiciones que las peras)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

comme dans le cas des pc-10, les prévisions

Español

pueden hacerse las siguientes observaciones im­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

comme dans le cas précédent, c'est le conseil.

Español

igual que en el caso anterior, el responsable es el consejo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous y parvenons parfois, comme dans le cas des colorants dans

Español

sin embargo, las sustan-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tout comme dans le cas des colonnes char, les variantes ascii, ebcdic et byte sont supportées.

Español

al igual que con las columnas char, en este caso se admiten también ascii, ebcdic y byte.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il existe aussi plusieurs vitesses, comme dans le cas de l’uem.

Español

existen también diferencias de velocidad, como en el caso de la uem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

comme dans le cas précédent, il est décidé d'inclure les deux désignations.

Español

al igual que en uno de los casos precedentes, se decide incluir ambos términos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fournir des explications aux zambiens est cruciale, tout comme dans le cas de son propre fils, mulenga.

Español

dar explicaciones a los zambianos es crucial así como en el caso de su hijo mulenga.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tout comme dans le conflit la palestine, on ne se bat pas à armes égales.

Español

al igual que con los palestinos, las fuerzas no están muy igualadas.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ici, tout comme dans le cas de la sécurité physique, la stratégie future de la communauté se veut globale.

Español

puede perfectamente haber respuestas convincentes para todas o algunas de las preguntas suscitadas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il y a, ici, atteinte aux droits des populations aborigènes — tout comme dans le cas des méthodes de capture.

Español

igual que sucede con los métodos de caza, también en este caso se han pisoteado los derechos de la población en este caso se han pisoteado los derechos de la población autóctona.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

en tout état de cause, l'avantage ne serait pas accordé automatiquement comme dans le cas de l'alumine.

Español

en todo caso, el beneficio no se acordaría automáticamente, como ocurre con la alúmina.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est dans leur intérêt tout comme dans le nôtre que la préférence soit donnée aux normes européennes.

Español

por que en determinados puntos ahora ya puede haber cooperación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

* les contributions et les charges sont indiquées en chiffres bruts, tout comme dans le tableau b.

Español

* las contribuciones y los gastos se presentan en cifras brutas de conformidad con el cuadro b.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant, tout comme dans le secteur du textile, l'impact de la libéralisation y sera ambigu.

Español

sin embargo, el impacto de la liberalización tendrá un carácter ambiguo, al igual que en el sector textil.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.

Español

tanto el empleador como los empleados contribuyen a los planes de pensiones, al igual que en el sector privado.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,033,893 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo