De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comme dans le cas a et
igual que el caso a y además
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme dans le cas précédent.
como en el caso anterior.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme dans le cas 2000/vi.
como en el caso 2000/vi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non (comme dans le cas des poires)
ninguno (en las mismas condiciones que las peras)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
36 % (comme dans le cas des poires)
36% (en las mismas condiciones que las peras)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
comme dans le cas des pc-10, les prévisions
pueden hacerse las siguientes observaciones im
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme dans le cas précédent, c'est le conseil.
igual que en el caso anterior, el responsable es el consejo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous y parvenons parfois, comme dans le cas des colorants dans
sin embargo, las sustan-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tout comme dans le cas des colonnes char, les variantes ascii, ebcdic et byte sont supportées.
al igual que con las columnas char, en este caso se admiten también ascii, ebcdic y byte.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il existe aussi plusieurs vitesses, comme dans le cas de l’uem.
existen también diferencias de velocidad, como en el caso de la uem.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
comme dans le cas précédent, il est décidé d'inclure les deux désignations.
al igual que en uno de los casos precedentes, se decide incluir ambos términos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fournir des explications aux zambiens est cruciale, tout comme dans le cas de son propre fils, mulenga.
dar explicaciones a los zambianos es crucial así como en el caso de su hijo mulenga.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tout comme dans le conflit la palestine, on ne se bat pas à armes égales.
al igual que con los palestinos, las fuerzas no están muy igualadas.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ici, tout comme dans le cas de la sécurité physique, la stratégie future de la communauté se veut globale.
puede perfectamente haber respuestas convincentes para todas o algunas de las preguntas suscitadas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il y a, ici, atteinte aux droits des populations aborigènes — tout comme dans le cas des méthodes de capture.
igual que sucede con los métodos de caza, también en este caso se han pisoteado los derechos de la población en este caso se han pisoteado los derechos de la población autóctona.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en tout état de cause, l'avantage ne serait pas accordé automatiquement comme dans le cas de l'alumine.
en todo caso, el beneficio no se acordaría automáticamente, como ocurre con la alúmina.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est dans leur intérêt tout comme dans le nôtre que la préférence soit donnée aux normes européennes.
por que en determinados puntos ahora ya puede haber cooperación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
* les contributions et les charges sont indiquées en chiffres bruts, tout comme dans le tableau b.
* las contribuciones y los gastos se presentan en cifras brutas de conformidad con el cuadro b.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, tout comme dans le secteur du textile, l'impact de la libéralisation y sera ambigu.
sin embargo, el impacto de la liberalización tendrá un carácter ambiguo, al igual que en el sector textil.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.
tanto el empleador como los empleados contribuyen a los planes de pensiones, al igual que en el sector privado.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: