Usted buscó: tu n'as pas de team (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

tu n'as pas de team

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

tu n'as pas reconnu?...

Español

¿no lo has visto?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas besoin de faire ça.

Español

no hace falta que hagas eso.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas d'argent.

Español

no tienes dinero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas vu mes clés ?

Español

¿no has visto mis llaves?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas besoin de parler si fort.

Español

no hace falta que hables tan alto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.

Español

francamente, no lo has hecho lo mejor que podías.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas du tout changé.

Español

no has cambiado nada.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

donc tu n'as pas d'amertume ?

Español

¿entonces no estás resentida?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'espère que tu n'as pas peur.

Español

espero que no estés asustada.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas peur de leur faire de la peine?

Español

¿no les compadeces?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n?as pas cherche a me voir

Español

usted n? como no buscarme a ver

Última actualización: 2013-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi.

Español

no hace falta que vengas a trabajar el sábado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.

Español

sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si, pour la peine des autres, tu n'as pas de souffrance,

Español

tú que eres indiferente a los sufrimientos de los demás no mereces ser llamado hombre. "

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

«tu n'as pas de mal, harbert? demanda gédéon spilett.

Español

–¿te ha hecho daño, harbert? –preguntó gedeón spilett.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n'as pas besoin de me le dire, ça ne m'intéresse pas.

Español

no hace falta que me lo digas, no me interesa.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n'as pas besoin de me remercier. je suis là pour te servir.

Español

no tienes que agradecer. estoy para servirte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n'as pas le droit d'ouvrir cette boîte.

Español

no tienes derecho a abrir esta caja.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.

Español

¡no debes tú forzarles!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.

Español

intenté llamarte anoche pero no contestaste.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,542,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo