Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
qui aime bien châtie bien.
amo kaj puno loĝas komune.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
châtie ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.
punu vian filon, kaj li vin trankviligos, kaj li donos gxojon al via animo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heureux l`homme que dieu châtie! ne méprise pas la correction du tout puissant.
felicxa estas la homo, kiun punas dio; kaj la moralinstruon de la plejpotenculo ne malsxatu;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.
kaj sciu en via koro, ke kiel homo instruas sian filon, tiel la eternulo, via dio, instruas vin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; et quand on instruit le sage, il accueille la science.
kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
est-ce par crainte de toi qu`il te châtie, qu`il entre en jugement avec toi?
cxu pro timo antaux vi li disputos kun vi, iros kun vi al jugxo?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car l`Éternel châtie celui qu`il aime, comme un père l`enfant qu`il chérit.
cxar kiun la eternulo amas, tiun li punkorektas, kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.
cxar ili ja dum kelke da tagoj laux sia volo punis; sed li, por utilo, por ke ni partoprenu en lia sankteco.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
châtie-moi, ô Éternel! mais avec équité, et non dans ta colère, de peur que tu ne m`anéantisses.
punu min, ho eternulo, sed lauxjugxe, ne en via kolero, por ke vi min ne tro dispremu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n`est pas par des paroles qu`on châtie un esclave; même s`il comprend, il n`obéit pas.
per vortoj sklavo ne instruigxas; cxar li komprenas, sed ne obeas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne veux pas être châtié, ni provoquer de la pitié.
mi ne volas baton, mi ne volas kompaton.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: