Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
charleville-mézièresfrance. kgm
charleville- mézièresfrance. kgm
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ardennes: arrondissements de charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers
ardennes: ringkonnad: charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'arrondissement de charleville-mézières, dans le département des ardennes.».
charleville-mézières’i ringkond ardennes’i departemangus.”
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le centre régional pour l'innovation et le transfert de technologie (critt) à charleville-mézières, en france.
interreg b – riikidevaheline koostöö
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le tribunal de commerce de charleville-mézières a désigné un administrateur chargé de contrôler les activités commerciales de l'entreprise à laquelle il a octroyé un délai pour mettre au point un plan de restructuration.
charleville mézières'i ärikohus on määranud pankrotihalduri, kes valvab äriühingu äritegevuse järele, ja kehtestanud äriühingule tähtaja ümberstruktureerimiskava koostamiseks.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(38) À la suite de la publication du règlement provisoire, une partie intéressée a demandé comment la commission pouvait déterminer que l'industrie communautaire était viable et compétitive alors qu'elle se trouvait sous contrôle administratif. il est rappelé que sorochimie a été obligée de déposer une demande de protection contre ses créanciers en raison des difficultés rencontrées dans le secteur de la colle et des pressions exercées sur le secteur de l'acide sulfanilique. le tribunal de commerce de charleville-mézières a désigné un administrateur chargé de contrôler les activités commerciales de l'entreprise à laquelle il a octroyé un délai pour mettre au point un plan de restructuration. ce délai a récemment été prorogé jusqu'au 31 janvier 2003. en l'absence d'autres imprévus, la société devrait survivre à court terme et donc être en mesure de tirer parti de l'institution de mesures définitives. en conséquence, les conclusions provisoires selon lesquelles il est dans l'intérêt de l'industrie communautaire d'instituer des mesures, énoncées au considérant 100 du règlement provisoire, sont confirmées.
(38) pärast ajutise määruse avaldamist seadis üks huvitatud isik kahtluse alla selle, kuidas komisjon sai järeldada, et ühenduse tootmisharu on elujõuline ja konkurentsivõimeline, pidades silmas sorochimie suhtes algatatud pankrotimenetlust. tuletatakse meelde, et pärast teatavaid raskusi oma liimiäris ja surveid sulfaniilhappe tootmises pidi sorochimie otsima kaitset oma võlausaldajate eest. charleville mézières'i ärikohus on määranud pankrotihalduri, kes valvab äriühingu äritegevuse järele, ja kehtestanud äriühingule tähtaja ümberstruktureerimiskava koostamiseks. seda tähtaega pikendati hiljuti 31. jaanuarini 2003. kui muid ettenägematuid sündmusi ei toimu, peaks äriühing lähitulevikus oma tegevust jätkama ja seega on tal võimalus saada kasu lõplike meetmete kehtestamisest. sellest tulenevalt kiidetakse heaks ajutise määruse põhjenduses 100 esitatud esialgsed järeldused selle kohta, et meetmete kehtestamine on ühenduse tootmisharu huvides.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: