Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cessez de vous fustiger, doug
lopettakaa jo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fustiger uniquement cuba est une attitude hypocrite.
on tekopyhää osoittaa sormella ainoastaan kuubaa.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous avez passé votre vie à fustiger le spiritisme.
olet vastustanut spiritualismia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne pouvons que fustiger le conseil pour son attitude.
emme voi olla moittimatta neuvostoa tästä asenteesta.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
certains en ont même fait leur cheval de bataille pour fustiger les agriculteurs.
monille viljelijöiden kanssa eri mieltä oleville tästä on tullut varsinainen iskulause.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maman disait que fustiger les garçons ne me réussirait pas. elle avait raison.
Äitini sanoi, että poikien voittaminen ei tee minusta suosittua tai onnellista - ja se osoittautui todeksi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je choisis toujours la facilité. non. je vais pas te laisser te fustiger ainsi.
- haluan aina päästä helpolla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii y a 1 8 ans... j'ai eu l'occasion de fustiger toute ia petite classe.
tana iukuvuonna on kuiunut 1 8 vuotta siita kun sain viimeksi antaa keppia koko aiakouiuiie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habituellement, c'est là où les afrocentrés sans espoir convergent pour se fustiger de ne pas avoir intégré une hbcu.
se on perinteisesti tupa, johon afropakkomielteiset kokoontuvat - potemaan huonoa omaatuntoa huippuyliopistossa olostaan.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu suggères que des problèmes émotionnels inconscients guident mon comportement, me faisant fustiger n'importe qui menaçant ma supériorité intellectuelle.
vihjaatko, että minulla on tunne-elämän ongelmia, - joiden takia näen uhkana muut älyllisesti vertaiseni?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne veux pas vous fustiger, ni me moquer... ni vous faire passer pour vaniteux. je veux simplement être sûr que j'ai bien compris.
en halua nyt olla ivallinen tai vihjata, että olette itserakas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur le président, pour une fois, je vais résister à la tentation de fustiger la commission et le conseil pour leurs contributions à la crise du secteur du poisson blanc en Écosse.
arvoisa puhemies, vastustan nyt tämän kerran kiusausta kritisoida komissiota ja neuvostoa niiden osuudesta skotlannin valkokalan kalastuksen alaa koettelevaan kriisiin.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- elle omet de fustiger les États-unis, où les exécutions et les violations flagrantes des droits de l’ homme sont quotidiennes;
– varotaan syyttämästä yhdysvaltoja, jossa tapahtuu päivittäin teloituksia ja räikeitä ihmisoikeusloukkauksia ja
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il faut laisser à la commission la liberté d' exercer ses compétences et nous laisser à nous la liberté de la fustiger- si je puis utiliser cette expression- si elle ne fait pas bien son travail.
komissiolla on oltava vapaus käyttää toimivaltaansa, ja meillä on oltava vapaus napata se kiinni- jos saan käyttää tällaista ilmaisua- jos se ei hoida tehtäviään hyvin.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
au cours d'une action de protestation organisée récemment, un important groupe de chrétiens et de musulmans a fustigé l'immobilisme des autorités, qui ne font rien pour empêcher cette forme d'agression.
hiljattain järjestetyssä mielenosoituksessa suuri joukko kristittyjä ja muslimeja osoitti mieltään valtiota vastaan, joka ei puutu ollenkaan tällaiseen aggressiivisuuteen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: