Usted buscó: nowy (Francés - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Finnish

Información

French

nowy

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Finés

Información

Francés

nowy Świat 6/12

Finés

nowy Świat 6/12

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comté de nowy duninów:

Finés

nowy duninówin hallintopiiri:

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ul. nowy Świat 6/12

Finés

ul. nowy Świat 6/12

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2 -bureau de douane de nowy targ --

Finés

2 -nowy targin tullikamari --

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

b -antenne de nowy tomyśl -393020 -

Finés

b -nowy tomyślin tullitoimipaikka -393020 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

-tout le département de nowy targ et tout le département de tatry,

Finés

-nowotarskin ja tatrzańskin piirikunnat kokonaan

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

-les communes suivantes dans le département de nowy sącz: piwniczna, muszyna et krynica.

Finés

-nowosądeckin piirikunnassa: piwniczna, muszyna ja krynica.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

adresse: -ul. szaflarska 93 d/7 pl-34-400 nowy targ -

Finés

osoite: -ul. szaflarska 93 d/7 pl-34-400 nowy targ -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

aire géographique: le fromage%quot%bryndza podhalańska%quot% est fabriqué sur le territoire du département de nowy targ, du département de tatry, et dans six communes du département de Żywiec: milówka, węgierska górka, rajcza, ujsoły, jeleśnia et koszarawa le nom traditionnel de cette région est%quot%podhale%quot%, d'où le nom du fromage,%quot%bryndza podhalańska%quot%. toute cette région jouit de conditions naturelles favorables. on y trouve également des fabricants qui ont des aptitudes spécifiques, liées au savoir-faire de méthodes traditionnelles de production. grâce à la combinaison de ces facteurs il est possible de fabriquer dans cette région des produits de qualité.

Finés

maantieteellinen alue: "bryndza podhalańska" -juustoa valmistetaan nowotarskin ja tatrzańskin piirikunnissa sekä Żywieckin piirikunnassa seuraavissa kuudessa kunnassa: milówka, węgierska górka, rajcza, ujsoły, jeleśnia ja koszarawa. alueen perinteinen nimitys on podhale, mistä myös juusto on saanut nimen "bryndza podhalańska". koko tällä alueella on (juustonvalmistuksen kannalta) suotuisat luonnonolot, ja siellä asuu juustonvalmistajia, joilla on erityistiedot perinteisistä juustonvalmistusmenetelmistä. näiden tekijöiden esiintyminen yhdessä tällä alueella luo edellytykset laadukkaan tuotteen valmistukselle.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,689,354 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo