Usted buscó: κατάρτιση (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

κατάρτιση

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

-κατάρτιση [58]

Griego

-κατάρτιση [58]

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de einschulung en induction training es formación introductoria gr κατάρτιση ένταξης it formazione di preinserimento pt formação de adaptação sn utiliser pour une formation complémentaire dispensée à une personne pour son adaptation à un nouveau poste de travail.

Griego

pt economia da formação bt διοίκηση κατάρτισης nt κόστος κατάρτισης nt προϋπολογισμός κατάρτισης nt χρηματοδότηση της κατάρτισης rt οικονομία (10) rt πολιτική οικονομία (4) rt τα οικονομικά της εκπαίδευσης (1 ) σύστημα κατάρτισης ταχύρρυθμη κατάρτιση

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en simulation training es formación por simulación gr κατάρτιση με προσομοίωση it addestramento con giochi di simula­zione pt formação por simulação bt méthode pédagogique rt jeu éducatif (3) hypermedia

Griego

bt επιστήμη μηχανικών rt βιομηχανία μηχανημάτων (9) rt εκμηχάνιση (4) rt μηχανοτεχνίτης (8) επιστήμη πολιτικών μηχανικών

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de alternierende ausbildung en alternating training es formación en alternancia gr εναλλασσόμενη κατάρτιση it formazione in alternanza pt formação alternada sn périodes de formation dans un établissement de formation alternant avec des périodes d'ac­tivité professionnelle.

Griego

sn Σύνολο μέτρων που αποσκοπούν στην εναρμόνιση των δραστηριοτήτων και των πρακτικών κατάρτισης σε μια χώρα, μεταξύ υπουργείων, περιφερειών ή τοπικών αρχών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

base juridique -Άρθρο 29 του Ν. 1262/82 "Για την παροχή κινήτρων ενίσχυσης της οικονομικής και περιφερειακής ανάπτυξης της χώρας και τροποποίηση συναφών διατάξεων" όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 8 παρ. 1 του 1545/85 "Εθνικό Σύστημα Προστασίας από την ανεργία και άλλες διατάξεις" που τροποποιήθηκε με το άρθρο 6 του Ν. 1836/89 "Προώθηση της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης και άλλες διατάξεις" και το άρθρο 6 του 2434/96 "Μέτρα πολιτικής για την απασχόληση και την επαγγελματική κατάρτιση και άλλες διατάξεις", Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας%amp% Οικονομικών και Απασχόλησης%amp% Κοινωνικής Προστασίας (33389/13-1-2004), Κανονισμός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2204/2002 -

Griego

Νομική βάση -Άρθρο 29 του Ν. 1262/82 "Για την παροχή κινήτρων ενίσχυσης της οικονομικής και περιφερειακής ανάπτυξης της χώρας και τροποποίηση συναφών διατάξεων" όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 8 παρ. 1 του 1545/85 "Εθνικό Σύστημα Προστασίας από την ανεργία και άλλες διατάξεις" που τροποποιήθηκε με το άρθρο 6 του Ν. 1836/89 "Προώθηση της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης και άλλες διατάξεις" και το άρθρο 6 του 2434/96 "Μέτρα πολιτικής για την απασχόληση και την επαγγελματική κατάρτιση και άλλες διατάξεις", Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας%amp% Οικονομικών και Απασχόλησης%amp% Κοινωνικής Προστασίας (33389/13-1-2004), Κανονισμός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2204/2002 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,763,541 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo