Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l’ ardeur des néophytes sans doute.
Προφανώς, θα πρόκειται για το πάθος του νεοφώτιστου.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le parlement européen mise sur l'ardeur des journalistes.
Σας ευχαριστώ για την ευκαιρία να πω λίγα λόγια.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
notre commission étudie avec ardeur les idées de solution.
Η επιτροπή μας εξετάζει με ζήλο τις διάφορες προσεγγίσεις για την επίλυση των προβλημάτων.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est avec la même ardeur qu'il a oeuvré pour que prenne fin
Με τηv ίδια αφoσίωση έταξε ως έργo τoυ
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est donc l'amour pour les études qu'elle défend avec ardeur.
Και τέλος θ'αναφερθώ στην αγάπη γ¡α τ ¡ς σπουδές που σεις υπερασπίζεσθε με τόση ζέση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons donner du corps au protocole sur la cohésion et poursuivre le combat avec une ardeur renouvelée.
Ας μιλήσουμε τώρα για την πολιτική πρόοδο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certains États membres se sont attelés avec une ardeur nouvelle à la transposition de la législation du marché unique.
Ορισμένα κράτη μέλη έδωσαν νέα ώθηση στην εφαρμογή της νομοθεσίας που αφορά την ενιαία αγορά.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aujourd'hui, on les voit travailler avec beaucoup d' ardeur et découvrir beaucoup de choses.
Σήμερα, τις παρακολουθούμε να εργάζονται με πολύ ζέση και να ανακαλύπτουν πολλά και διάφορα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il n'y avait beaucoup de foi et d'ardeur ni dans la discussion générale, ni dans le vote.
Δεν υπήρχε πολλή πίστη και ζήλος ούτε στη γενική συζήτηση, ούτε στην ψηφοφορία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ces est très profondément persuadé que la campagne d'information sur l'euro doit être relancée avec une ardeur renouvelée.
Η Ο ΚΕ εμμένει στο ό,τι η ενημερωτική εκστρατεία για το ευρώ πρέπει να αρχίσει πάλι με ανανεωμένη ισχύ.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
après avoir lancé une guerre implacable contre les jésuites, il fut convoqué par le roi, très catholique, qui souhaitait tempérer son ardeur.
Τον κπιρό που ήμουν φοιτητής γνώρισπ το Ππνεπιστήμιο της Λισπβόνπς της δεκπετίπς του 40.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dimitriadis objectivité, avec impartialité et en dehors de tout opportunisme politique, et à rétablir les institutions auxquelles on a porté atteinte et que la communauté défend avec une ardeur particulière.
calvo ortega νται λύσεις για τα σοβαρά κοινωνικά ζητήματα που υπάρχουν στην Κοινότητα και τα οποία πλήττουν μεγάλο μέρος των πολιτών της.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. moratinos s'est depuis engagé avec beaucoup d'ardeur et d'initiative pour faire aboutir ces négociations de paix.
Ο κ. moratinos από τότε ενεργεί με μεγάλο ενδιαφέρον και αναλαμβάνη πολλές πρωτοβουλίες για την επιτυχή περάτωση των ηρηνευπκών διαπραγματεύσεων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or cette identification est indispensable pour défendre au niveau politique un thème aussi important que la r&d et l'innovation avec compétence, succès et ardeur.
Όμως, η προσήλωση αυτή είναι απαραίτητη ώστε η Επιτροπή να μπορεί να υπεραμύνεται σε πολιτικό επίπεδο, και με την απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη, με επιτυχία και σθένος, ένα ζήτημα τόσο σημαντικό όσο η έρευνα, η ανάπτυξη και η καινοτομία.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ils comprennent très bien ce que je veux dire par là. et l'on verra alors s'ils continueront à parler d'autodétermination avec la même ardeur.
Είναι αλήθεια ότι η Ευρώπη δεν μπορεί πλέον να αγνοεί τις περιφέρειες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfin, je veux remercier chaleureusement la commission des transports et du tourisme et le rapporteur, m. van dam, pour l'ardeur dont ils ont fait montre en faveur de ce dossier compliqué.
Συζήτησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce dernier élément manque encore, et je pense que nous ne devons pas, dans notre ardeur, oublier d'inviter les chefs d'État et de gouvernement à ajouter cet élément.
Και οι δύο αυτές λύσεις αποτελούν πολύ κακά νέα για τους τηλεθεατές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors, la commission a retrouvé de l'ardeur, non point contre les États qui refusent l'introduction de clauses sociales et environnementales dans les règles du commerce mondial, mais contre les États membres.
Η Επιτροπή, λοιπόν, ανέλαβε και πάλι δράση, όχι εναντίον των κρατών τα οποία αρνούνται την ασαγωγή κοινωνικών και περιβαλλοντικών όρων στους κανόνες του παγκόσμιου εμπορίου, αλλά εναντίον των κρατών μελών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: