Usted buscó: attribution par atelier (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

attribution par atelier

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

1. insuffisance des renseignements techniques donnés par l'atelier au client,

Griego

• τα όργανα διαιτησίας των βιοτεχνών γκαράζ,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les autres photographies et illustrations ont été fournies par l’atelier graphique de la bei.

Griego

Οι λοιpiέ φωτογραφίε και εικονογραφήσει piροέρχονται αpiό το Εργαστήριο γραφικών τεχνών τη ΕΤΕpi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la réforme pilote proposée par l'atelier de travail comprenait les mesures suivantes :

Griego

Οι κυριότερες μεταρρυθμίσεις που προτάθηκαν στην ημερίδα εργασίας ήταν οι εξής:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la conclusion de contrats de service public implique en général une attribution par voie d'appel d'offres.

Griego

Η σύναψη συμβάσεων δημόσιας υπηρεσίας προϋποθέτει γενικά την διεξαγωγή διαγωνισμού για την ανάθεσή τους.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans ce contexte, je voudrais rappeler l'attribution, par le parlement, du prix sacharov au journal bosniaque oslobodjenja.

Griego

Για λόγους συντομίας, σας παραπέμπω στις εν λόγω παραγράφους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle intègre la c2 tout en prévoyant également le retrait de créneaux détenus par des transporteurs et leur attribution, par mise aux enchères, aux plus offrants.

Griego

Συμπεριλαμβάνει τη ΔΜ2, αλλά συνεπάγεται αφαίρεση χρονοθυρίδων που κατέχουν αερομεταφορείς και την κατανομή τους σε πλειοδότες κατόπιν δημοπράτησης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la garantie relative aux demandes qui ne sont pas retenues dans le cadre de l’attribution par tirage au sort sont immédiatement libérées.»

Griego

Η εγγύηση που αφορά τις αιτήσεις οι οποίες δεν έχουν ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της χορήγησης με κλήρωση αποδεσμεύεται αμέσως.»

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

de plus, l' attribution par l' union d' une aide à la culture du tabac est un fait pour le moins singulier.

Griego

Είναι μάλιστα ιδιαίτερα περίεργο το γεγονός ότι, σαν να μην έφθαναν όλα αυτά, η Ένωση επιδοτεί την καλλιέργεια καπνού.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

toutefois, dans le cas où une telle répartition conduirait à attribuer des quantités inférieures à cinq tonnes, il est procédé à l'attribution par tirage au sort.

Griego

Εντούτοις, σε περίπτωση που η κατανομή αυτή έχει ως αποτέλεσμα να αποδοθούν ποσότητες μικρότερες από πέντε τόνους, η κατακύρωση πραγματοποιείται με κλήρωση.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais ce on­board­system doit également pou­voir être entretenu, non seulement par l'atelier spécialisé mais également par des ateliers indépendants, des clubs automobiles et par des installations techniques de sur­veillance.

Griego

Ειδικά όταν λέμε ότι είναι φιλικοί προς το περι­βάλλον, επειδή καταναλώνουν λιγότερα καύσιμα, δεν μπορούμε να κάνουμε καμιά εξαίρεση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2.5.4 profane en la matière, le consommateur pourrait ne pas être en mesure d'évaluer la qualité de la réparation effectuée par l'atelier de carrosserie.

Griego

2.5.4 Ως μη ειδικός, ο καταναλωτής ενδέχεται να μην είναι σε θέση να αξιολογήσει την ποιότητα της επισκευής την οποία έχει εκτελέσει το συνεργείο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cet avis motivé concerne l'attribution, par procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché, des tâches de conception du musée archéologique de classe par la commune de ravenne.

Griego

Αυτή η αιτιολογημένη γνώμη αφορά την ανάθεση, μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης σύμβασης, των εργασιών σχεδιασμού του αρχαιολογικού μουσείου στο classe από την Κοινότητα της Ραβέννας.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en cas d’attribution par adjudication, conformément à l’article 77, paragraphe 1, point a), les prix mentionnés dans les offres conformes sont proclamés.

Griego

Σε περίπτωση ανάθεσης με μειοδοτικό διαγωνισμό, σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι τιμές που περιλαμβάνονται στις προσφορές και πληρούν τις απαιτήσεις, δημοσιοποιούνται.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il est donc nécessaire de clarifier la nature juridique des créneaux, de garantir une détermination des capacités aéroportuaires dans des conditions transparentes, neutres et non discriminatoires, et de mettre en place des procédures d'attribution par des coordonnateurs indépendants en droit et en pratique.

Griego

Γι’αυτό, χρειάζεται να διευκρινισθεί η νομική φύση των slots, προκειμένου να καθορίζεται με διαφάνεια, αντικειμενικά και χωρίς διακρίσεις η χωρητικότητα ενός αερολιμένα και να διαμορφωθούν διαδικασίες κατανομής των slots από συντονιστές νομίμως και εκ των πραγμάτων ανεξάρτητους.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il convient aussi de remplacer l’expression «conformément à (leurs plans nationaux d’attribution…)» par une simple référence à l’identification des services.

Griego

Οι λέξεις «σύμφωνα με» πρέπει επίσης να αντικατασταθούν από απλή αναφορά στον προσδιορισμό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cependant, cela exige des ressources supplémentaires, qui peuvent provenir soit d' une nouvelle répartition des ressources existantes, soit de l' attribution, par les instances responsables du budget, de moyens financiers à ces nouveaux services.

Griego

Αυτό όμως απαιτεί πρόσθετους πόρους. Αυτό μπορεί να γίνει είτε με την ανακατανομή των ήδη υπαρχόντων πόρων είτε με την χορήγηση πόρων για νέες θέσεις από τα υπεύθυνα για τον προϋπολογισμό θεσμικά όργανα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1. le 31 juillet 2006 au plus tard, les entreprises sucrières qui ont produit du sucre c au sens du règlement (ce) n° 1260/2001 durant la campagne de commercialisation 2004/2005 peuvent demander l’attribution, par l’État membre dans lequel elles sont établies, d’un quota supplémentaire, dans la limite des quantités maximales établies à l'annexe iv. les quotas supplémentaires sont alloués selon des critères objectifs et non discriminatoires.

Griego

2. Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά εισαγωγής για ζάχαρη για την οποία προβλέπεται εγγυημένη τιμή συνοδεύονται από πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται από τις αρχές της χώρας εξαγωγής και πιστοποιεί τη συμμόρφωση της ζάχαρης με τους κανόνες που προβλέπονται στις σχετικές συμφωνίες.Άρθρο 31 Δεσμεύσεις του πρωτοκόλλου της ζάχαρης

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,744,988 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo