Usted buscó: atv (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

atv

Griego

cfsp

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

gouvernance atv

Griego

Διακυβέρνηση ΤΠΕπ

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

schéma directeur atv»

Griego

Κατευθυντήριο σχέδιο ΤΠΕπ»

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

architecture de détail atv

Griego

Αναλυτική αρχιτεκτονική ΤΠΕπ

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

différence moyenne sur la période atv/rtv

Griego

Χρονικά Μεσοσταθμισμένη Διαφορά atv/rtv-

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tâches à exécuter par le point de contact national atf/atv

Griego

Καθήκοντα που αναλαμβάνει το εθνικό σημείο επαφής ΕμΤΕ/ΤΠΕπ (ΕΣΕ)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, l'atv prévoit un instrument de protection transitoire.

Griego

Επιπλέον, η συμφωνία atc πρόβλεπα ένα μεταβαπκό μέσο διασφάλισης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les mesures de sauvegarde devraient être utilisées avec la plus grande modération possible en conformité avec les dispositions de l'atv.

Griego

Τα αποτελέσματα ήταν απογοη­τευτικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

schéma – catalogue de messages/séries de données nécessaires pour la communication ef/gi de la sti atv

Griego

Διάγραμμα-κατάλογος μηνυμάτων/συνόλων δεδομένων αναγκαίων για την επικοινωνία ΣΕ/ΔΥ στο πλαίσιο της ΤΠΔ ΕπΤΕ (schema — messages/datasets catalogue needed for the ru/im communication of tap tsi)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(1) la communauté est partie à l’accord de l’omc sur les textiles et les vêtements (atv) en vertu duquel l’accord lui-même et toutes les restrictions qui en relèvent sont abrogés le 1er janvier 2005 conformément au calendrier d’intégration prévu à l’article 9 de l’accord.

Griego

(2) Καθιερώνεται σύστημα εκ των υστέρων τελωνειακής επιτήρησης για την αποτελεσματική παρακολούθηση των τάσεων των εισαγωγών των ελευθερωμένων προϊόντων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,659,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo